| Quelqu'un veut te parler. Il dit que vous pouvez vous entraider. | Open Subtitles | هناك من يريد التحدث إليك يظن أنه ستستاعدان بعضكما |
| Désolé, c'est pour ça que je n'ai pas pu te parler. | Open Subtitles | مما يعني بأني آسف لأني لم أستطع التحدث إليك |
| Une idée de pourquoi il a choisi de te parler ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة لماذا اختار التحدث إليك ؟ |
| Je ne voulais pas interrompre, mais je voulais vous parler. | Open Subtitles | لم أقصد المقاطعه ولكنني كنت أريد التحدث إليك |
| Je dois vous parler, capitaine Saxon. - C'est très important. | Open Subtitles | أنا اريد التحدث إليك ، أيها الآمر ساكسون |
| Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟ |
| Désolée de t'appeler comme ça, mais je dois te parler. | Open Subtitles | آسفة للاتصال بك هكذا لكن عليّ التحدث إليك |
| On doit te parler. J'ai quelque questions à te poser. | Open Subtitles | نحتاج إلى التحدث إليك وطرح عليك بعض الأسئلة |
| Il y a un truc dont j'avais l'intention de te parler. | Open Subtitles | هُناك أمراً ما كُنت أفكر في التحدث إليك بشأنه |
| Et si je dis que mon expérience la plus excitante est de te parler, chérie ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأنك أكثر تجربة مثيرة كانت التحدث إليك يا عزيزتي ؟ |
| Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك |
| On peut pas te parler quand tu es de mauvaise humeur. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث إليك عندما لا تكونين في مزاجك |
| Je voulais te parler de mon stage au cabinet d'avocat. | Open Subtitles | أريد التحدث إليك بشأن تدريبي في مكتب المحاماة |
| Je voulais te parler de ta façon d'embrasser comme en Europe. | Open Subtitles | أردت التحدث إليك بخصوص طريقة الوداع الأوروبية التى تعلمتها |
| J'ai besoin de te parler. | Open Subtitles | ماذا تريدين؟ أريد التحدث إليك للحظة، أرجوك؟ |
| Je dois vous parler en personne. Vous pouvez me rencontrer ? | Open Subtitles | أريد التحدث إليك بشكل شخصي هل يمكننا أن نلتقي؟ |
| En fait, c'est de ça dont je voulais vous parler. | Open Subtitles | هذا في الحقيقة ما أردت التحدث إليك حياله |
| Bien sûr que j'aime bien vous parler et dire bonjour. | Open Subtitles | بالطبع أحب التحدث إليك بالطبع أحب الترحيب بك |
| Excusez-moi. Je peux vous parler ? | Open Subtitles | المعذرة ، هل يٌمكنني التحدث إليك لثانية ؟ |
| M. le Président, je dois vous parler de votre dernier scan. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أحتاجُ إلى التحدث إليك بخصوص فحوصات التصوير المقطعي الأخيرة |
| Je ne veux pas rentrer. Il faut que je te parle. | Open Subtitles | لا أود الذهاب إلى البيت بل أود التحدث إليك |
| Tu sais que j'ai essayé de te dire quelque chose pendant un moment, mais tu étais trop occupée ? | Open Subtitles | أتعلمين كم كنت أود التحدث إليك لأخبرك بأمر ما منذ فتره، ولكنكِ كنت مشغولة جداً؟ |
| Il y avait un témoin, il faudra que je vous parle demain. | Open Subtitles | كان هنالك شاهداً، لذا علي التحدث إليك غداً |