"التقني لعام" - Traduction Arabe en Français

    • technique pour
        
    • technique en
        
    La mise en place des services d'appui technique a été aussi retardée par des contraintes financières, le Fonds ayant dû ramener le budget des services d'appui technique pour 1992 de 20,1 à 15,7 millions de dollars. UN وازداد تباطؤ ترتيبات خدمات الدعم التقني بأسرها بسبب القيود المالية، حيث تعين على الصندوق أن يخفض ميزانية خدمات الدعم التقني لعام ١٩٩٢ من ٢٠,١ مليون دولار إلى ١٥,٧ مليون دولار.
    Le Comité a noté que le rapport technique pour 1996 pouvait encore faire l'objet de modifications et d'amendements qui seraient adoptés par le Sous-Comité à sa trente-quatrième session. UN وأحاطت اللجنة علما بأن محتوى التقرير التقني لعام ٦٩٩١ لا يزال عرضة لتغييرات وتعديلات تقنية قد تعتمدها اللجنة الفرعية أثناء دورتها الرابعة والثلاثين.
    ii) < < Plan indicatif annuel de coopération technique pour 2003 > > (TD/B/49/5TD/B/WP/152). UN `2` " الخطة الإرشادية السنوية للتعاون التقني لعام 2002 " (TD/B/49/5-TD/B/WP/152).
    Il a par ailleurs pris note du rapport concernant les informations sur les dépenses engagées par le système des Nations Unies au titre de la coopération technique en 2006. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالمعلومات عن إنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني لعام 2006.
    Ensemble, les huit pays ont bénéficié d'un quart, soit 34,1 millions de dollars, des dépenses totales consacrées par le FNUAP à la coopération technique en 2000. UN وإجمالا، استفادت جميع هذه البلدان الثمانية من ربع إجمالي نفقات الصندوق على التعاون التقني لعام 2000، أو 34.1 مليون دولار.
    Le budget du Fonds pour la coopération technique pour 2004 s'élevait à 5,34 millions de dollars des Etats-Unis. UN 36 - كانت ميزانية صندوق التعاون التقني لعام 2004 هي 5.34 مليون دولار.
    Comme suite au rapport sur la coopération technique pour 2004, ma délégation prend note avec satisfaction que les engagements et l'appui des États membres ont clairement été marqués par une augmentation du Fonds de coopération technique, qui est passé de 62,6 millions en 2003 à 75,6 millions en 2004. UN وعملا بتقرير التعاون التقني لعام 2004، يلاحظ وفدي بارتياح أن الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء وجوانب الدعم المقدم منها تجسدت في زيادة جلية في صندوق التعاون التقني من 62.6 مليون دولار في عام 2003 إلى 75.6 مليون دولار في عام 2004.
    V. PLANS DE COOPÉRATION technique pour 2004 68 − 69 20 UN خامساً- خطط التعاون التقني لعام 2004 68-69 23
    15. C'est dans ce contexte que les propositions du secrétariat figurant dans le plan indicatif annuel des programmes de coopération technique pour 2001 portent principalement sur le renforcement des capacités, comme suit : UN 15- وعلى ضوء الخلفية المذكورة أعلاه تركز مقترحات الأمانة في الخطة الارشادية السنوية لبرامج التعاون التقني لعام 2001 على بناء الطاقات، على النحو التالي:
    b) Plan indicatif de coopération technique pour 2001 UN (ب) الخطة الإرشادية السنوية لبرامج التعاون التقني لعام 2001.
    Le Comité a pris note des modifications techniques et des amendements apportés au rapport technique pour 1996 (A/AC.105/C.1/L.214). UN وأحاطت اللجنة علما بالتغييرات والتعديلات التقنية المدخلة على التقرير التقني لعام ٦٩٩١ (A/AC.105/L.1/214).
    2. Prend note du budget-programme révisé du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour 2011 et reconnaît qu'une augmentation de 3 536 900 dollars de financement est nécessaire; UN 2 - يحيط علماً بالميزانية البرنامجية المنقحة للصندوق الاستئماني للتعاون التقني لعام 2011 ويسلّم بضرورة زيادة التمويل بمبلغ 900 563 3 دولار؛
    2. Prend note du budget-programme révisé du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour 2011 et reconnaît qu'une augmentation du financement d'un montant de 3 158 350 dollars est nécessaire pour mener à bien les activités du programme présentées dans l'annexe I ; UN 2 - يحيط علماً بالميزانية البرنامجية المنقحة للصندوق الاستئماني للتعاون التقني لعام 2011 ويسلم بضرورة زيادة التمويل بمقدار 350 158 3 دولاراً لأنشطة البرنامج المبينة في المرفق الأول؛
    V. PLANS DE COOPÉRATION technique pour 2004 UN خامساً - خطط التعاون التقني لعام 2004
    Les secteurs énumérés ci après ont enregistré une diminution des dépenses de coopération technique pour 2005 : établissements humains (23,0 %), emploi (38,4 %) et commerce et développement (13,5 %). UN وسجلت القطاعات التالية انخفاضا في نفقات التعاون التقني لعام 2005: المستوطنات البشرية (23 ) في المائة، والعمالة (38.4) في المائة، والتجارة والتنمية (13.5) في المائة.
    b) De son document stratégique et plan d'action régissant les activités de coopération technique pour 2005 et au-delà, tenant compte des priorités définies par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et du fait que l'exécution des projets est fonction des ressources extrabudgétaires disponibles; UN (ب) ورقة الاستراتيجية وخطة العمل الخاصتان به في مجال أنشطة التعاون التقني لعام 2005 وما بعده، مع مراعاة أولويات اللجنة والتسليم بأن تنفيذ المشاريع رهين بإتاحة موارد خارجة عن الميزانية؛
    b) De son document stratégique et plan d'action régissant les activités de coopération technique pour 2005 et au-delà, tenant compte des priorités définies par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et du fait que l'exécution des projets est fonction des ressources extrabudgétaires disponibles; UN (ب) ورقة الاستراتيجية وخطة العمل الخاصتان به في مجال أنشطة التعاون التقني لعام 2005 وما بعده، مع مراعاة أولويات اللجنة والتسليم بأن تنفيذ المشاريع رهين بإتاحة موارد خارجة عن الميزانية؛
    Un projet spécifique visant à intégrer les préoccupations des femmes dans tous les projets de coopération technique mis au point dans le cadre du programme de coopération technique en 1998 et en coopération avec la Division de la promotion de la femme est en cours d'exécution. UN ويجري اﻵن تنفيذ مشروع محدد يستهدف إدماج المنظور الذي يراعي نوع الجنس في كافة أنشطة التعاون التقني التي توضع في إطار برنامج التعاون التقني لعام ٨٩٩١ وبالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة.
    Les données des institutions spécialisées ont aussi été reprises du rapport du PNUD sur les dépenses du système des Nations Unies au titre de la coopération technique en 2004. UN وقد استمدت البيانات المتعلقة بالوكالات المتخصصة أيضا من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نفقات التعاون التقني لعام 2004.
    L'examen des informations fournies sur les activités de coopération technique en 1994 souligne le grand effort réalisé par le secrétariat de l'Agence, digne d'éloges, et encore plus si on se rappelle le fait que le Département de la coopération technique a dû développer son activité dans un contexte de ressources limitées. UN ويوضح استعــراض المعلومات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني لعام ١٩٩٤ مدى العمل الذي أنجزته أمانة الوكالة التي تستحق الثناء، ولا سيما إذا أخذنا بعين الاعتبار حقيقة أنه يتعين عليها تطوير أنشطتها في ظل موارد محدودة.
    Ces trois programmes ont représenté plus de 70 % du montant total des dépenses de coopération technique en 1991 et 1 120 (72 %) des projets en cours d'exécution au 31 décembre 1991. UN وقد استأثرت هذه البرامج بنسبة تتجاوز ٧٠ في المائة من إجمالي نفقات التعاون التقني لعام ١٩٩١، و ﺑ ١٢٠ ١ مشروعا )٧٢ في المائة( من المشاريع العاملة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus