c) Proposition visant à modifier les listes figurant aux annexes I et II de la Convention | UN | اقتراح بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفق الأول والمرفق الثاني بالاتفاقية |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا لأحكام المادة 76 والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
En outre il portera à l'attention de la Conférence des Parties toute nouvelle demande d'inclusion à l'annexe I ou l'annexe II de la Convention. | UN | كما ستسترعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف إلى أية طلبات إضافية تدرج في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية. |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'Annexe II de la Convention. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
7. Il a conclu à sa deuxième réunion que la notification de mesure de réglementation finale émanant des Pays-Bas satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'Annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. | UN | 7 - وخلصت اللجنة، خلال اجتماعها الثاني، إلى أن الإخطار الخاص بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من هولندا يستوفى اشتراطات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني بالاتفاقية. |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'Annexe II de la Convention. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
83. La Turquie, qui n'est pas encore Partie à la Convention, a demandé que son nom soit supprimé dans les listes figurant aux annexes I et II de la Convention. | UN | ٣٨- وقد طلبت تركيا، التي لم تدخل بعد طرفاً في الاتفاقية، حذف اسمها من المرفق اﻷول والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
14. La Réunion a ensuite procédé à l'élection, conformément au paragraphe 3 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention et aux arrangements convenus. | UN | ١٤ - ثم شرع الاجتماع في إجراء الانتخابات وفقا للتفاهمات وللفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني بالاتفاقية. |
Il est financé par les contributions des pays développés parties et d'autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention. | UN | ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية. |
La septième Conférence des parties à la Convention permettra d'examiner la proposition d'un État partie visant à ajouter l'otarie australe à la liste figurant à l'appendice II de la Convention. | UN | وستنظر أمانة الاتفاقية في أثناء المؤتمر السابع للأطراف في الاتفاقية، في الاقتراح الذي قدمه أحد الأطراف لتسجيل فقمة الفرو من أمريكا الجنوبية في التذييل الثاني بالاتفاقية. |
Les Parties visées à l'annexe II de la Convention et les organisations internationales en mesure de le faire pourraient contribuer à financer les autres ateliers régionaux que le SBI a décidé de réunir. | UN | ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية والمنظمات الدولية القادرة أن توفر التمويل لبقية حلقات العمل الإقليمية التي قررت اللجنة الفرعية للتنفيذ عقدها. |
B. Appui directement fourni par les Parties visées à l'annexe II de la Convention | UN | باء - الدعم المقدم مباشرة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية |
Les Parties visées à l'annexe II de la Convention fourniraient volontairement des fonds pour cet arrangement, compte tenu de leurs engagements au titre de l'aide publique au développement. | UN | ومن المفترض أن توفر الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية طواعية تمويلاً لهذا الترتيب، آخذةً في الحسبان التزاماتها في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Mais, pour éviter de surcharger cet organe, le Président pourrait aussi demander à un membre du Bureau de procéder à des consultations au sujet de la demande de la Turquie et de toute autre demande émanant de Parties qui souhaitent que leur nom soit ajouté à la liste figurant à l'annexe I ou à l'annexe II de la Convention. | UN | وكبديل لذلك، ومن أجل تجنب زيادة اﻷعباء الملقاة على عاتق الهيئة الفرعية للتنفيذ، قد يود الرئيس أن يطلب من أحد أعضاء المكتب إجراء مشاورات بشأن طلب تركيا وأي طلبات ترد من اﻷطراف لادراجها في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية. |
2. Les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention fournissent des fonds supplémentaires au mécanisme financier de manière prévisible et identifiable aux fins de l'application de l'article 12. | UN | ٢- توفر البلدان المتقدمة اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية لﻵلية المالية تمويلاً إضافياً، على نحو قابل للتنبؤ والتحديد، ﻷغراض تنفيذ المادة ٢١. |
F) Apports en sus des obligations financières incombant aux Parties visées à l’annexe II de la Convention dans le cadre du mécanisme financier, ainsi que des flux actuels de l’aide publique au développement | UN | واو - اﻹضافة إلى الالتزامات المالية لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية في إطار اﻵلية المالية، فضلاً عن تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية الحالية |
Par conséquent, aucune notification ne répondait aux critères visés à la partie b) de l'Annexe II de la Convention. | UN | ومن ثم، فإنّ كليهما لم يستوفي المعايير الواردة في الجزء (ب) من المرفق الثاني بالاتفاقية. |
6. Invite les Parties visées à l'annexe II de la Convention à continuer de verser des contributions au Fonds pour les pays les moins avancés en vue de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation; | UN | 6- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة الإسهام في صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
3. Invite les Parties visées à l'annexe II de la Convention à contribuer au financement des activités du Groupe d'experts des pays les moins avancés; | UN | 3- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى التبرع بأموال من أجل دعم أنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛ |
6. Invite les Parties visées à l'annexe II de la Convention à continuer de verser des contributions au Fonds pour les pays les moins avancés en vue de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation; | UN | 6- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة الإسهام في صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
Le paragraphe 3 de l'article 2 de l'annexe II à la Convention stipule que l'élection des membres de la Commission a lieu < < lors d'une réunion des États parties convoquée par le Secrétaire général au Siège de l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | 3 - وتنصّ الفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني بالاتفاقية على أنّ انتخاب أعضاء اللجنة " يجري في اجتماع للدول الأطراف يدعو إلى عقده الأمين العام في مقرّ الأمم المتحدة " . |