la situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide. | UN | وقد أخذت الحالة الجيوسياسية العالمية تؤثر على تدفقات المعونة. |
II. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité | UN | ثانيا - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale | UN | دال - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا |
la situation géopolitique et de sécurité pays par pays se présente comme suit : | UN | 23 - وتتجلى الحالة الجيوسياسية والأمنية بحسب البلدان على النحو التالي: |
IV. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité | UN | رابعا - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
La Communauté économique a présenté un bref exposé sur la situation géopolitique de la région, conformément à la pratique habituelle, et proposé aux États Membres des mesures spécifiques pour y faire face. | UN | وقدمت الجماعة الاقتصادية إحاطة عن الحالة الجيوسياسية في المنطقة، وفق ما جرت به الممارسة، وقدمت مقترحات إلى الدول الأعضاء بشأن الإجراءات المحددة التي ينبغي اتخاذها في ضوء ذلك. |
A. Examen de la situation géopolitique et des conditions de sécurité en Afrique centrale | UN | ألف - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا |
Des discussions, il ressort que la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale a connu une évolution contrastée depuis la dernière réunion du Comité. | UN | 18 - ويتبين من المناقشات أن الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا شهدت تطوراً متبايناً منذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة. |
3. Revue de la situation géopolitique et en matière de sécurité dans certains pays membres du Comité : | UN | 3 - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض الدول الأعضاء في اللجنة |
4. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité : | UN | 4 - استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة: |
4. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité : | UN | 4 -استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة: |
IV. Revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité | UN | رابعا -استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
Le Comité recommande qu'une réflexion soit menée par les États membres sur la finalité à donner à l'examen de la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale. | UN | 84 - توصي اللجنة بأن تنظر الدول الأعضاء في الغاية التي يجب توخيها من استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا. |
Conformément à l'ordre du jour provisoire, les délégations du Burundi, de la République centrafricaine, de la République du Tchad, et de la République démocratique du Congo ont fait des exposés sur la situation géopolitique et de sécurité dans leurs pays respectifs. | UN | 12 - ووفقا لجدول الأعمال المؤقت، قدمت وفود كل من بوروندي، وجمهورية تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية عروضا بشأن الحالة الجيوسياسية والأمنية في بلد كل منها. |
d) Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale; | UN | (د) استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا؛ |
D. Revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale Le document sur la revue de la situation géopolitique et de sécurité en Afrique centrale, préparé par le secrétariat général de la CEEAC, a servi de base aux échanges de vues des États. | UN | 16 - لقد اتُّخذت الوثيقة المتعلقة باستعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في وسط أفريقيا التي أعدها الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أساساً لتبادل الآراء بين الدول. |
Quatre axes majeurs guident la revue de la situation géopolitique et de sécurité dans la sous-région : les développements politiques et institutionnels, la sécurité intérieure et transfrontalière, les enjeux liés à la gouvernance, à la situation humanitaire et aux droits de l'homme, et la situation dans chaque pays. | UN | 17 - ويرتكز استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية على أربعة محاور رئيسية، هي التطورات السياسية والمؤسسية، والأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، وإشكاليات الحكم والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان، والوضع داخل كل دولة. |
Suite à l'examen de la revue de la situation géopolitique et de sécurité dans certains pays membres du Comité, il ressort que la situation en Afrique centrale, et en particulier dans les pays concernés par la revue de géopolitique, a connu une évolution contrastée depuis la dernière réunion du Comité. | UN | 9 - عقب استعراض الحالة الجيوسياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة، تبيّن أن الحالة في وسط أفريقيا، وبخاصة في البلدان المعنية باستعراض الحالة الجيوسياسية، شهدت تطورات متباينة منذ انعقاد آخر اجتماع للجنة. |
À cet égard, nous appuyons la démarche équilibrée adoptée par le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Tokayev, selon laquelle l'enlisement en matière de désarmement, notamment au sein de la Conférence, ne tient pas principalement aux faiblesses du mécanisme, mais à la situation géopolitique, aux affrontements stratégiques entre les États et à l'absence de volonté politique. | UN | في ذلك الصدد، نؤيد النهج المتوازن الذي اتخذه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد توكاييف، انطلاقاً من الاعتقاد بأن الركود في مسار عملية نزع السلاح، بما في ذلك داخل المؤتمر، لا يرجع في الأساس إلى قصور في آلية نزع السلاح، وإنما إلى الحالة الجيوسياسية العالمية، والصدامات الاستراتيجية بين الدول، ونقص الإرادة السياسية. |
Brazzaville abritera, le mois prochain, du 15 au 19 novembre 2010, la trente et unième réunion du Comité consultatif permanent, au cours de laquelle les 11 États membres procéderont, entre autres, à la signature solennelle de la Convention, à la revue de la situation géopolitique de la sous-région, dans une perspective de diplomatie préventive, à l'examen de la nouvelle menace que constitue le phénomène de la piraterie sur la côte Atlantique. | UN | وتستضيف برازافيل في الشهر القادم، في الفترة من 15-19 تشرين الثاني/نوفمبر، الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الاستشارية الدائمة، الذي ستوقع خلاله الدول الإحدى عشرة الأعضاء رسميا على الاتفاقية، في جملة أمور أخرى. وستستعرض الدول أيضا الحالة الجيوسياسية في المنطقة دون الإقليمية بهدف تعزيز الدبلوماسية الوقائية ودراسة التهديد الجديد الذي تشكله القرصنة قبالة ساحل المحيط الأطلسي. |