"الحسابات والمراقبة" - Traduction Arabe en Français

    • audit et de contrôle
        
    • audit et du contrôle
        
    • audit et au contrôle
        
    • des comptes et contrôle
        
    • des comptes et de contrôle
        
    Services d'audit et de contrôle internes fournis en 1996 UN خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية المقدمة في عام ١٩٩٦
    Activités d'audit et de contrôle internes en 1999 UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999
    En outre, les questions d'audit et de contrôle sont examinées régulièrement par le Comité exécutif du FNUAP, qui se compose de cadres de direction du Fonds. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اللجنة التنفيذية للصندوق، المؤلفة من مسؤولي اﻹدارة العليا في الصندوق، تقوم بصفة منتظمة بمناقشة مسائل مراجعة الحسابات والمراقبة.
    Le vérificateur des comptes, qui doit être détaché auprès de la Mission par le Bureau des inspections et investigations, relèvera de ce dernier par l'intermédiaire de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN يُنتدب مراجع الحسابات المقيم من مكتب التفتيش والتحقيق ويكون مسؤولا أمام هذا المكتب مباشرة عن طريق شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية، مكتب التفتيش والتحقيق.
    2. Exprimer son appui à un accroissement des ressources consacrées à l'audit et au contrôle internes au PNUD. UN ٢ - يعرب عن دعمه لاستمرار تعزيز موارد مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Vérification des comptes et contrôle interne UN مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    Étant donné que l'UNOPS bénéficie de nombreux services administratifs du PNUD, nombre des initiatives de vérifications des comptes et de contrôle interne prises par le PNUD se répercutent également sur l'UNOPS. UN وبما أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يتلقى العديد من الخدمات اﻹدارية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن الكثير من مبادرات مراجعة الحسابات والمراقبة الذي يضطع به البرنامج يؤثر أيضا على مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les questions d'audit et de contrôle figurent régulièrement à l'ordre du jour du Comité exécutif. UN وتدرج بانتظام المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات والمراقبة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية.
    Activités d'audit et de contrôle internes en 2000 UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000
    ACTIVITÉS D'audit et de contrôle INTERNES UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    ACTIVITÉS D'audit et de contrôle INTERNES EN 1997 UN أنشطــة مراجعــة الحسابات والمراقبة الداخلية
    Le Comité consultatif tient à souligner que les fonctions d'audit et de contrôle doivent toujours être prioritaires, quelles que soient les difficultés financières. UN وتحذر اللجنة بأنه ينبغي في أي عملية أن تمنح الأولوية لمهمتي مراجعة الحسابات والمراقبة بصرف النظر عن القيود المفروضة على الموارد.
    V. SERVICES D'audit et de contrôle INTERNES 14 - 50 5 UN خامسا - خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    V. SERVICES D'audit et de contrôle INTERNES UN خامسا - خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    Tableau 2 Services d'audit et de contrôle internes fournis en 1997 UN الجدول ٢ - خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة المقدمة في عام ١٩٩٧ جارية
    En outre, les questions d'audit et de contrôle sont examinées régulièrement par le Comité exécutif du FNUAP, qui est composé des responsables du Fonds. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن اللجنة التنفيذية للصندوق، المؤلفة من مسؤولي اﻹدارة العليا في الصندوق، تقوم بصفة منتظمة بمناقشة مسائل مراجعة الحسابات والمراقبة.
    Le Corps commun d'inspection est pleinement conscient des normes et attributions des organes d'audit et de contrôle du système chargés de veiller à ce que les organisations humanitaires utilisent convenablement les ressources qui leur sont allouées et rendent compte de l'utilisation qu'elles en font. UN وتدرك وحدة التفتيش المشتركة تمام اﻹدراك متطلبات ومسؤوليات اﻷجهزة التي تتولى مراجعة الحسابات والمراقبة في المنظومة بما يكفل حسن استخدام الوكالات اﻹنسانية للموارد المتاحة ومساءلتها.
    Il a souligné que les mécanismes d'audit et de contrôle interne avaient été renforcés par la création d'une unité de vérification interne des comptes. UN وسلط الضوء على ما جرى من تعزيز لآليات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية بإنشاء مهمة مخصصة للمراجعة الداخلية للحسابات في المكتب.
    Il porte notamment sur le mandat et la pratique des services d'investigation au niveau de chaque organisme, s'agissant du rôle de la Conférence des enquêteurs internationaux et des comités d'audit et de contrôle. UN ويشمل نطاق الاستعراض ولاية مهام التحقيق وممارستها على مستوى فرادى المنظمات، مع الإشارة إلى دور مؤتمر المحققين الدوليين ولجان مراجعة الحسابات والمراقبة.
    Il donne des renseignements sur les services d'audit et de contrôle internes que le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD a fournis en 1997. UN ويقدم التقرير تفاصيل خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    11. Le perfectionnement du personnel est une tâche importante si l'on veut relever les défis qui ne cessent de se présenter dans le domaine de l'audit et du contrôle. UN ١١ - وتعد تنمية الموظفين أمرا هاما لمواجهة التحديات الناشئة في مجال مراجعة الحسابات والمراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus