| Ses signes vitaux s'améliorent. Ça semble fonctionner. | Open Subtitles | أعضاؤها الحيويّة تتحسَّن، يبدو أن المحاولة تنجح |
| - Intraveineuse. - Les signes vitaux d'abord ensuite je décide quoi vous donner. | Open Subtitles | ــ أحضِر المُغذّي ــ حسناً ، المؤشّرات الحيويّة أوّلاً |
| Nous surveillerons tes signes vitaux. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.سنراقب مؤشّراتك الحيويّة |
| Chaque invasion détruit mémoire, personnalité et fonctions vitales. | Open Subtitles | أيّ غزو على الإطلاق سيدمّر الذاكرة، السمات والوظائف الحيويّة. |
| J'enseigne la biophysique au MIT. | Open Subtitles | -أدرّس الفيزياء الحيويّة بمعهد (ماساتشوستس) للتقنية ، |
| - Contrôle biométrique OK. - La 3 est prête. | Open Subtitles | الأنشطة الحيويّة جيّدة - نظام الاتصال جاهز - |
| Des soldats ont utilisé du miel au combat quand ils étaient à court d'antibiotiques. | Open Subtitles | استخدم الجُنود العسل في أرض المعركة عندما كانت المُضادات الحيويّة قليلة. |
| Nous avons perdu ses signes vitaux à 21 h 34. | Open Subtitles | فقط أنّنا فقدنا الإشارات الحيويّة بتمام الـ21: |
| Préfériez-vous que je dise à mes patients que je n'ai pas le temps de vérifier leurs signes vitaux car je dois aller fixer un truc flou sur un écran d'ordinateur ? | Open Subtitles | هل تُفضّل أن أخبِر مرضاي أنّني لا أملك الوقت لفحص أعضائهم الحيويّة لأنّه عليّ الذهاب لأحدّق في أشياء ضبابيّة غير واضحة على شاشة كمبيوتر ؟ |
| Le scanner montre des brûlures internes qui affectent plusieurs organes vitaux. | Open Subtitles | الأشعة تخبرنا بوجود حروق داخلية متفشّية وتؤثر على وظائف العديد من الأعضاء الحيويّة المهمّة |
| Les médecins disent que c'est un miracle que ça n'ait touché aucun des organes vitaux. | Open Subtitles | الأطبّاء قالوا أنها كانت معجزة أن تتجنّب الطعنة أعضاءه الحيويّة. |
| Surveillez les signes vitaux, je reviens tout de suite. | Open Subtitles | رجاءً راقبوا أعضاء المريض الحيويّة وسأعود فورًا. |
| De petites molécules, dans leur sang, qui protègent les organes vitaux. | Open Subtitles | كميّاتٌ صغيرة في دمائهم تمنع تلف أعضائهم الحيويّة. |
| traumatisme pénétrant avec vu la perte de signes vitaux. | Open Subtitles | إصابة بالغة مع إنخفاض في المؤشرات الحيويّة |
| La plaie est belle, sa température est normale, ses signes vitaux, stables. | Open Subtitles | موضع جراحاتها نظيف، ليس لديها حمى، وعلاماتها الحيويّة مستقرة |
| J'ai rempli un sac de choses vitales nécessaires à ma survie. | Open Subtitles | جمعتُ حقيبة من الأشياءِ الحيويّة الّتي أحتاجُها لتبقيني على قيد الحياة |
| Plaies par arme blanche pénétrant les structures vitales. | Open Subtitles | عدّة طعنَات إختَرقت الهياكل الحيويّة. |
| Chef du service biométrique d'Elia. | Open Subtitles | -رئيس قسم (إليا) للمقاييس الحيويّة . |
| Les antibiotiques combattent l'infection en soutenant le système immunitaire | Open Subtitles | المُضادات الحيويّة تُقاوم التلوّث عن طريق العمل مع نظام المناعة. |
| ♪ Il a faim de votre énergie vitale ♪ | Open Subtitles | # هو متعطّش لأعضائك الحيويّة # |