Le nombre cumulé de mois de travail du Conseiller spécial en 2006 serait de trois mois environ. | UN | ويقدر أن أشهر العمل المتراكمة للمستشار الخاص لعام 2006 تصل إلى حوالي 3 أشهر. |
Ce facteur sous-tend plusieurs aspects des propositions formulées par le Rapporteur spécial en 1992 à propos de tout type de contre-mesures, y compris, bien entendu, les mesures conservatoires. | UN | وهذا العامل ذو صلة بجوانب عديدة من مقترحات المقرر الخاص لعام ١٩٩٢ فيما يتعلق بأي نوع من التدابير المضادة، بما في ذلك بالطبع التدابير المؤقتة. |
Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau de l'Envoyé spécial en 2013 est le même qu'en 2012. | UN | 123 - سيظل مجموع الاحتياجات من الموظفين لدى مكتب المبعوث الخاص لعام 2013 دون تغيير. |
Ainsi, le montant total net des prévisions de dépenses de l'Envoyé spécial pour 2009 s'élève à 1 491 200 dollars. | UN | وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات المبعوث الخاص لعام 2009 مبلغاً قدره 200 491 1 دولار. |
État au 30 juin 1997 des contributions annoncées ou versées pour 1997 au Fonds bénévole spécial pour les Volontaires des Nations Unies | UN | التبرعات المتعهد بسدادها أو المسددة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لصندوق التبرعات الخاص لعام ١٩٩٧، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Conformément à la résolution 65/1, la manifestation spéciale prévue en 2013 en vue de faire le point de l'action menée pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement aura lieu le mercredi 25 septembre. | UN | ووفقاً للقرار 65/1، يُعقد يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
On trouvera ci-après le texte des projets de résolution, relatifs au budget de la Division du secteur privé pour 1999, présentés pour approbation au Conseil d'administration. | UN | ٤٦ - ترد أدناه مشاريع القرارات المتعلقة بميزانية شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩، والمعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة. |
Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau du Conseiller spécial en 2012 est le même qu'en 2011. | UN | 64 - سيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لعام 2012 دون تغيير. |
La dotation en personnel prévue pour le Bureau de l'Envoyé spécial en 2012 demeure inchangée par rapport à 2011. | UN | 130 - سيظل مجموع الاحتياجات من الموظفين لدى مكتب المبعوث الخاص لعام 2012 دون تغيير. |
83. Le troisième facteur, qui est le plus important et que l'on retrouve, lui aussi, dans les propositions formulées par le Rapporteur spécial en 1992, est constitué par le système de règlement des différends surgis après les contre-mesures qui figurent dans la troisième partie du projet. | UN | ٨٣ - والعامل الثالث واﻷهم يتمثل، أيضا في إطار مقترحات المقرر الخاص لعام ١٩٩٢، في نظام تسوية المنازعات عقب اتخاذ التدابير المضادة الوارد في الباب الثالث من المشروع. |
Ainsi, les montants demandés pour la mission de l'Envoyé spécial en 2007, compte tenu du solde non utilisé, sont seulement de 15 400 dollars en montant net (51 800 dollars en montant brut). | UN | وبذلك، يكون مجموع الاحتياجات لنفقات المبعوث الخاص لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط في الحسبان، مبلغا صافيه 400 15 دولار (إجمالية 800 51 دولار). |
2.10 Sur ce montant, 143 800 dollars devraient provenir du solde non utilisé des crédits ouverts pour 2006; ainsi, le montant demandé pour la Mission du Conseiller spécial en 2007, compte tenu de ce solde, serait de 31 700 dollars. | UN | 2-10 ومن ذلك المبلغ، سيغطى مبلغ 800 143 دولار من الرصيد المقدر غير المربوط خصما من اعتماد عام 2006. وبذلك يبلغ مجموع الاحتياجات لنفقات المستشار الخاص لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط، في الاعتبار مبلغ 700 31 دولار. |
Ainsi, les ressources nécessaires pour la mission du Conseiller spécial en 2007, compte tenu de ce solde, seraient de 196 300 dollars en montant net (264 500 dollars en montant brut). | UN | وبذلك يبلغ إجمالي الاحتياجات لنفقات المستشار الخاص لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط في الاعتبار مبلغ 300 196 دولار (إجماليه 500 264 دولار). |
Tableau d'effectifs de la MINUAUCE et du Bureau de l'Envoyé spécial pour 2014 | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/موجز ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص لعام 2014 |
L'appel à demandes de subventions du Fonds spécial pour 2014 sera lancé en août 2013. | UN | 16 - سيتم في آب/أغسطس 2013 إصدار الدعوة لتقديم الطلبات للحصول على المنح من الصندوق الخاص لعام 2014. |
Le Bureau a recommandé de retenir comme thème spécial pour 2001 < < Fécondité, santé de la procréation et développement > > . | UN | 24 - وأوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لعام 2011 هو " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " . |
64. Le programme des Volontaires des Nations Unies a alloué quelque 15 % des ressources dont il dispose au titre de son fonds bénévole spécial pour 1997 à l'adoption d'une perspective sexospécifique dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | ٤٦ - وخصص برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة نسبة ١٥ في المائة تقريبا من الصندوق الطوعي الخاص لعام ١٩٩٧ لدمج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية في إطار منهاج العمل. |
Eu égard aux observations et recommandations formulées dans les paragraphes précédents, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve le budget du Bureau de l'Envoyé spécial pour 2012, d'un montant de 1 283 200 dollars. | UN | 19 - وأخذاً في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على ميزانية مكتب المبعوث الخاص لعام 2012 بمبلغ 200 283 1 دولار. |
Manifestation spéciale prévue en 2013 en vue de faire le point de l'action menée pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (25 septembre 2013) | UN | الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (25 أيلول/سبتمبر 2013) |
Manifestation spéciale prévue en 2013 en vue de faire le point de l'action menée pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية(1) |
Manifestation spéciale prévue en 2013 en vue de faire le point de l'action menée pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement [webcast] | UN | الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية(1) [بث شبكي] |
On trouvera ci-après le texte des projets de résolution, relatifs au budget de la Division du secteur privé pour 2000, présentés pour approbation au Conseil d’administration. | UN | سادسا - مشاريع القرارات ٤٦ - ترد أدناه مشاريع القرارات المتعلقة بميزانية شعبة القطاع الخاص لعام ٢٠٠٠، والمعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة. |