| Ces larmes ne rendront pas ses jambes à mon fils. | Open Subtitles | تلك الدموعِ لَيستْ ذاهِبةً إلى يَجْعلُ مشي ولدِي ثانيةً. |
| "On ne se séparera jamais, à travers sourires ou à travers larmes." | Open Subtitles | نحن لَنْ نَفترقَ، خلال الإبتساماتِ أَو خلال الدموعِ. |
| En fait, l'humidité dans la chanson, se réfère aux larmes que j'ai versées après une séparation difficile. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلمة البلل في الأغنيةِ تُشير إلى الدموعِ التي أُذرفتهـا |
| "Ces larmes coulent pour toi" | Open Subtitles | "هذه الدموعِ التي تَتدفّقُ، - هذا كُلّ ما تقولة |
| Beaucoup de larmes dans l'océan. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الدموعِ في المحيطِ. |
| Gros plan sur les larmes. | Open Subtitles | كبّرْ الصورة. أظهر تلك الدموعِ. |
| Pour sécher tes larmes, | Open Subtitles | هنا. أُريدُك أَنْ تُجفّفَ تلك الدموعِ. |
| ni à travers sourires ni larmes" | Open Subtitles | خلال الإبتساماتِ ولا خلال الدموعِ |
| "A travers sourires ou à travers larmes" | Open Subtitles | خلال الإبتساماتِ أَو خلال الدموعِ |
| "ni à travers sourires ni à travers larmes" | Open Subtitles | خلال الإبتساماتِ أَو خلال الدموعِ |
| "on ne se séparera jamais, ni à travers sourires ni larmes." | Open Subtitles | " نحن لَنْ نَفترقَ، خلال الإبتساماتِ ولا خلال الدموعِ. " |
| "on ne se séparera jamais, ni à travers sourires ni larmes." | Open Subtitles | " نحن لَنْ نَفترقَ، خلال الإبتساماتِ أَو خلال الدموعِ. " |
| Mr et Mrs Damon, il y a 5 sortes de larmes: | Open Subtitles | السّيد والسّيدة Damen، هناك خمسة مِنْ أنواعِ الدموعِ... |
| ni à travers sourires ni larmes" | Open Subtitles | خلال الإبتساماتِ ولا خلال الدموعِ " |
| "On ne se séparera jamais, ni à travers sourires, ni à travers larmes..." | Open Subtitles | " نحن لَنْ نَفترقَ، خلال الإبتساماتِ ولا خلال الدموعِ... " |
| Océan de larmes ! C'est du lourd, mec. | Open Subtitles | محيط الدموعِ. |