À la suite de cette mobilisation, le Ministère de l'agriculture et de l'élevage s'est engagé à verser une subvention aux producteurs. | UN | وعقب هذه التجمعات الاحتجاجية، تعهّدت وزارة الزراعة والثروة الحيوانية بدفع إعانة مالية للمنتجين. |
S.E. M. Ferdinand Nderagakura, Ministre de l'agriculture et de l'élevage du Burundi | UN | معالي السيد فردينان نديراغاكورا، وزير الزراعة والثروة الحيوانية في بوروندي |
De même, au paragraphe 55, il est question du Ministère de l'agriculture et de l'élevage. | UN | وبالمثل، ففي الفقرة 55، فإن الوزارة المشار إليها هي في واقع الأمر وزارة الزراعة والثروة الحيوانية. |
À la suite de cette mobilisation, le Ministère de l'agriculture et de l'élevage s'est engagé à verser une subvention aux producteurs. | UN | وعقب هذه التجمعات الاحتجاجية، تعهّدت وزارة الزراعة والثروة الحيوانية بدفع إعانة مالية للمنتجين. |
— Les revues et publications scientifiques qui traitent des toutes dernières découvertes, études et recherches consacrées aux secteurs de l'agriculture et de la zootechnie ainsi qu'à d'autres domaines sont parvenues avec beaucoup de retard. | UN | - تأخر وصول الدوريات العلمية والنشرات اللازمة حول المستجدات والتطورات العلمية واﻷبحاث والدراسات في مجال قطاع الزراعة والثروة الحيوانية وغيرها. |
vi. Ministre de l'agriculture et de l'élevage | UN | ' 6` وزير الزراعة والثروة الحيوانية: عضو |
Une de ces commissions a été créée au Ministère de l'agriculture et de l'élevage. | UN | وتوجد لجنة من هذا القبيل في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية. |
Vice-Ministre, Ministère de l'agriculture et de l'élevage, Département des ressources naturelles et de l'environnement | UN | نائب الوزير، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، إدارة الموارد الطبيعية والبيئة |
Source : Ministère l'agriculture et de l'élevage, Fiches de bilan alimentaire. | UN | السعرات الحرارية المصدر: وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، موازين الأغذية. |
Source: Direction générale de l'agriculture, Ministère de l'agriculture et de l'élevage (DGEA/MAG) | UN | المصدر: المديرية العامة للاقتصاد الزراعي، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية. |
Secteur de l'agriculture et de l'élevage 4 679 710 240 | UN | قطاع الزراعة والثروة الحيوانية ٠٤٢ ٠١٧ ٩٧٦ ٤ |
Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Département de l'agriculture et de l'élevage, 2005. | UN | حكومة بابوا غينيا الجديدة، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، 2005. |
Le Ministère de l'agriculture et de l'élevage; | UN | وزارة الزراعة والثروة الحيوانية؛ |
Des activités de planification avec la Direction de la condition de la femme et de la jeunesse du Ministère de l'agriculture et de l'élevage ont déjà été réalisées, fondées sur les techniques rurales. | UN | وقد نُفذت بالفعل أنشطة التخطيط بالاشتراك مع الإدارة المعنية بالمسائل الجنسانية والشباب الريفي التابعة لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وباستخدام تقنيات ريفية. |
Création, dans le Département national de l'agriculture et de l'élevage, d'un organe intitulé < < Les femmes et le développement de l'agriculture > > qui sert de mécanisme de coordination permettant aux femmes du monde agricole d'aborder les problèmes que soulèvent leur condition de femme et leur sexe. | UN | :: إنشاء ' وحدة إدماج المرأة في التنمية الزراعية` في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية التي تعمل كجهة تنسيق لإدماج النساء في الزراعة بالنسبة لتناول المرأة والقضايا الجنسانية؛ |
Tel est notamment le cas des accords signés avec le Ministère de l'agriculture et de l'élevage, le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports et le Ministère de la santé. | UN | والاتفاقات المتسمة بهذا الطابع هي تلك المبرمة مع وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، ووزارة الثقافة والشباب والرياضة، ووزارة الصحة. |
Ministère de l'agriculture et de l'élevage | UN | :: وزارة الزراعة والثروة الحيوانية |
Les six domaines sélectionnés ont été ceux de la planification des systèmes, des statistiques, du pouvoir judiciaire, de l'enseignement, de la santé et de la sécurité sociale, enfin, de l'agriculture et de l'élevage. | UN | والمجالات الستة التي اختيرت هي: جهاز التخطيط والقطاع الإحصائي والسلطة القضائية والنظام التعليمي وقطاع الصحة والضمان الاجتماعي وقطاع الزراعة والثروة الحيوانية. |
Le développement de l'agriculture et de la pêche doit en priorité garantir un approvisionnement alimentaire stable et de bonne qualité en augmentant la concurrence entre les producteurs nationaux, en améliorant la gestion durable des ressources et le développement durable, et en garantissant un niveau de vie suffisant à la population rurale. | UN | 134- والمهام ذات الأولوية في تطوير الزراعة والثروة السمكية هي كما يلي: ضمان إمدادات مستقرة من الغذاء وبنوعية عالية من خلال زيادة المنافسة بين المنتجين المحليين، والإدارة المستدامة للموارد والتنمية الريفية، وضمان مستوى معيشي لائق لسكان الريف. |
Établi par le département des analyses économiques du Ministère de l'agriculture, de l'élevage et du développement rural (MAGDR). | UN | من إعداد: إدارة التحليل الاقتصادي، بوزارة الزراعة والثروة الحيوانية والتنمية الريفية. النسبة المئوية للنقص |