"السياسية والمشاركة في" - Traduction Arabe en Français

    • politique et participation à
        
    • politique et à
        
    • politiques et participer aux
        
    • politiques et de participer à
        
    • politique et la participation au
        
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Enfin, et surtout, il sera difficile aux dirigeants albanais du Kosovo de redorer leur image et aux Serbes de réintégrer progressivement les processus politiques et participer aux élections d'octobre. UN بل والأخطر من ذلك أنه سيكون من الصعب على قادة ألبان كوسوفو ترميم صورتهم، وعلى صرب كوسوفو العودة بصورة تدريجية إلى العمليات السياسية والمشاركة في الانتخابات المرتقبة في تشرين الأول/أكتوبر.
    Ils permettent un libre-échange des idées et l'expression d'un discours politique qui permet aux citoyens de prendre des décisions politiques et de participer à l'administration de leur pays. UN فهي توفر تبادلا حرا لﻵراء وحوارا سياسيا يُمكﱠن المواطنين من اتخاذ قراراتهم السياسية والمشاركة في إدارة بلدهم.
    Le Rapporteur spécial souligne de nouveau le lien entre la participation politique et la participation au processus décisionnel, d'une part, et l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de l'autre. UN ويؤكد المقرر الخاص أيضاً مرة أخرى على الصلة بين المشاركة السياسية والمشاركة في عملية صنع القرار والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Les possibilités de formation et de renforcement des capacités, qui sont souvent offertes par le gouvernement et/ou soutenues par les organisations de la société civile, ont amélioré les compétences des femmes dans des domaines comme la gestion des campagnes électorales et la prise de parole en public et ont permis aux femmes de mieux comprendre ce qu'impliquait de travailler dans des instances politiques et participer aux processus électoraux. UN وقد عززت فرص التدريب وتنمية القدرات، التي غالبا ما تكون بقيادة الحكومة و/أو بدعم من منظمات المجتمع المدني، المهاراتِ القيادية للمرأة في مجالات مثل إدارة الحملات الانتخابية والخطابة وزيادة معارفها فيما يتعلق بتولي وظائف في المؤسسات السياسية والمشاركة في العمليات الانتخابية.
    La liberté d'association offre aux individus une opportunité sans égal d'exprimer leurs opinions politiques et de participer à des activités culturelles, économiques et sociales. UN وتوفر حرية تكوين الجمعيات للأفراد فرصا فريدة للتعبير عن آرائهم السياسية والمشاركة في الأنشطة الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
    En période de crise tout particulièrement, cette situation d'exclusion empêchait les femmes de s'exprimer et rendait invisibles leurs contributions et leurs expériences. " Le Rapporteur spécial souligne le lien entre la participation politique et la participation au processus décisionnel d'une part, et l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de l'autre. UN وقد كتم هذا الاستبعاد صوت المرأة، خاصة في وقت اﻷزمات " . ويؤكد المقرر الخاص الصلة بين المشاركة السياسية والمشاركة في عملية صنع القرار والمادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus