| chers PARENTS - VIENS D'ÉPOUSER GENTI LLE SERVEUSE DE RESTAURANT | Open Subtitles | ابواي العزيزان, فقط تزوجت من فتاة حلوة, نادلة في مطعم كبير |
| Piano. - Mes chers parents, je vole | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪ |
| Mes chers parents, je pars | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪ |
| Mes chers parents, je pars | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان , انا راحل ♪ |
| Mes chers parents... si je suis partie sans prévenir... c'est afin d'éviter les explications... que provoquent dans notre famille les choses les plus simples. | Open Subtitles | والداي العزيزان... إن كنت قد غادرت دون إعلامكما.. فهذا لتجنبي نقاشاً آخر من تلك النقاشات... |
| Mes chers parents... c'est une fiancée tremblante qui vous écrit. | Open Subtitles | والداي العزيزان... إن فتاة مرتبطة مرتعشة هي من تكتب لكما |
| Mes chers parents, je vous embrasse bien tous. | Open Subtitles | والداي العزيزان , أرسل محبتي إليكما |
| "chers Harvey et Jessica, "Je vous ai tous mis en danger à des fins personnelles. | Open Subtitles | العزيزان (هارفي) و(جيسكا) وضعتكما في خطر من أجل مصلحتي الشخصية |
| - Mes chers parents, je pars | Open Subtitles | ♪ والداي العزيزان انا راحل ♪ |
| Et mes chers parents. | Open Subtitles | وكذلك والدي العزيزان |
| Mes chers parents... je viens d'épouser le Lieutenant Pinson. | Open Subtitles | والداي العزيزان لقد تزوجت للتو من الملازم (بينسون) |
| Mes chers parents, vous aviez raison. | Open Subtitles | والداي العزيزان , أنتما محقان |
| chers parents, je n'appréhende plus l'enfer car j'ai vu le Camp Krusty. | Open Subtitles | أبي وأمي العزيزان .. لم أعد أخاف الجحيم (لأنني جربت مخيم (كرستي |
| Y compris nos chers frères Kol et Finn. Notre famille nous sera rendue. | Open Subtitles | بما يشمل أخوينا العزيزان (كول) و(فين)، بذلك سنستعيد أسرتنا |
| Mes chers enfants. | Open Subtitles | طفلاي العزيزان. |
| chers Père et Mère... | Open Subtitles | الاب والام العزيزان... |