"القلب و" - Traduction Arabe en Français

    • coeur et
        
    • est le coeur
        
    • rythme cardiaque et
        
    Mais le coeur et l'esprit d'équipe n'ont jamais manqué à Riverdale. Open Subtitles لكن لم يكن يوماً القلب و روح المدرسة كانوا مجتمعين علي طريقة ريفرديل
    D'accord, cette fille là-bas, elle reçoit une greffe de coeur et elle est toujours la réflexion sur la productivité future. Open Subtitles ،حسنا تلك الصبية هناك ،ستقوم بعملية لزراعة القلب و لا تزال تفكر في مستقبلها المثمر
    Ecoute, je dis juste que Jeter était réellement le coeur et le cerveau de l'équipe, mec. Open Subtitles انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل.
    Henry peut être un tel monstre, Sans coeur et cruel. Open Subtitles .هنرى يستطيع أن يكون وحشاً ، بلا القلب و لا رحمة
    C'est le coeur et les reins, non ? Open Subtitles الفشل كلوي القلب و الكليتان، صحيح؟
    Le rythme cardiaque et la vitesse ont augmenté au même moment. Open Subtitles هذا ما لم يحصل في هذه الحالة كل من معدل ضربات القلب و الوتيرة
    Des gens font des trous dans les coeur et oublient des serviettes. Open Subtitles الناس يحدثون ثغراً في القلب و يتركون المناشف
    Ils pensent que la foi est dans le coeur, et que l'incertitude est dans la tête. Open Subtitles يؤمنون بأن مجال الايمان هو القلب و مجال الشك هو الرأس
    Ills ont trouvé le coeur et voulaient l'utiliser pour tuer tous les morts vivants. Open Subtitles لقد وجدوا القلب و يخططون للقضاء به على جميع اللاّموتى.
    Arrêter le coeur et priver le cerveau d'oxygène peut causer de sévères lésions. Open Subtitles هذا كلام لا معنى له اغلاق القلب و تجويع المخ من الأكسجين قد يسبب حدوث نزيف حاد في الدماغ
    Bien sûr, faites confiance au facteur pour vos pilules pour le coeur, et vos laxatifs. Open Subtitles بالطبع , آمِن ساعي البريد على دواء القلب و منقي البول الخاص بك
    J'expose le coeur et je trouve le saignement. Open Subtitles حتى نكشف القلب و نجد مكان النزيف
    C'est pareil que les trois autres... le coeur et les poumons manquent. Open Subtitles إنه شبيه بالثلاثة الآخرين... القلب و الرئتين مفقودون.
    Il a du coeur. Et des couilles. Open Subtitles الولد لديه القلب و الشجاعة لكي ينافس
    Une maladie qui attaque le cerveau, le coeur et les testicules. Open Subtitles مرض يهاجم المخ، القلب و الخصيتين
    C'est ma récupération de coeur et tu nous mets en retard. Open Subtitles إنّها عمليّتي في إستخراج القلب و أنتَ تسبّبتَ في تأخيرنا ــ لقد أتيتُ إلى هُنا في أسرع وقت أمكنني ــ ما خطب (بيرس) ؟
    Denny n'aura pas le coeur et Izzie se fera virer. Open Subtitles حينها (ديني) لن يحصل على القلب و (إيزي) ستطرد
    "Gardez le coeur et le foie si vous le souhaitez et incisez depuis le rectum jusqu'à la clavicule." Open Subtitles "حفظ القلب و الكبد إذا كنت ترغب وقطع من المستقيم لذوي الياقات البيضاء العظام " .
    C'est le coeur qui décide. Open Subtitles القلب و ما يريد
    Le rythme cardiaque et le pouls explosent. Enlève-lui ça de là ! Open Subtitles معدل القلب و ضغط الدم يرتفعان اخرج هذا الشئ من داخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus