Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1997. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 1998. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger encore le mandat de la Force pour une période de six mois, jusqu'au 30 novembre 1996. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 1997. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
Je recommande par conséquent au Conseil de proroger le mandat de la Force de six mois, jusqu'au 31 décembre 1995. | UN | ولذلك، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية هذه القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Je recommande par conséquent que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la Force pour une période de six mois, jusqu'au 30 juin 2013. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Conseil de sécurité a par la suite décidé, dans sa résolution 2108 (2013) du 27 juin 2013, de renouveler le mandat de la Force pour une période de six mois allant jusqu'au 31 décembre 2013. | UN | وبعد ذلك قرر مجلس الأمن، بقراره 2108 (2013) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2013، تجديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
4. Par sa résolution 921 (1994) du 26 mai 1994, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1994. | UN | ٤ - وبموجب القرار ٩٢١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، مد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Les montants ci-dessus ont été mis en recouvrement auprès des États Membres après l'adoption par le Conseil de sécurité, le 30 mai 1995, de la résolution 996 (1995) par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1995. | UN | وقد جرى تقسيم اﻷنصبة المقررة من المبالغ المذكورة أعلاه فيما بين الدول اﻷعضاء عقب اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٩٩٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة لفترة ستة أشهر حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Par la résolution 1934 (2010) qu'il a adoptée le 30 juin 2010 à la suite d'un échange de vues sur les aspects pratiques de la durée actuelle du mandat de la FNUOD, le Conseil a renouvelé le mandat de la Force pour une période de six mois, soit jusqu'au 31 décembre 2010. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2010، عقب تبادل غير رسمي للآراء بشأن الجوانب العملية لطول المدة الحالية لولاية القوة، قضى المجلس في قراره 1934 (2010) بتجديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
Je recommande par conséquent au Conseil de proroger le mandat de la Force de six mois, jusqu'au 31 décembre 1996. | UN | ولذلك، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |