"الكاحل" - Traduction Arabe en Français

    • cheville
        
    • chevilles
        
    • astragale
        
    Un coup dans la cheville ne tue pas, mais c'est une porte ouverte dans laquelle peut s'engouffrer la mort. Open Subtitles ضربة في الكاحل لن تقتلك ولكنها ستفتح باباً لذلك والموت نفسه سيدخل من هذا الباب
    De la cheville au genou. Il remonte sur la jambe. Open Subtitles من الكاحل إلى الركبة إنّه يتحرّك لأعلى الرجل
    Une lame l'a coupé à la cheville et il est tombé. Open Subtitles واحد من النصلين يقطع عند الكاحل الأول فيقع أرضاً
    Ils me donnent des coups me provoquant une entorse à la cheville. UN لقد ضربوني ضربا مبرحا سبب لي التواء في الكاحل.
    L'un était lié autour du poignet, l'autre autour des chevilles. Open Subtitles واحدة مقيدة حول المعصم الأخرى مقيدة حول الكاحل
    C'est la deuxième fois ce mois-ci que cette cheville te laisse tomber. Open Subtitles أتعلم؟ وهذه هي المرة الثانية هذا الشهر وبالنظر إلى أن الكاحل الخروج على لك.
    C'est pas beau, mais les docteurs vont soigner cette cheville droite. Open Subtitles ليس جميلاً ولكن الأطباء سوف يقدرون على إصلاح ذلك الكاحل
    Une marque étrange sur la cheville, c'est tout. Open Subtitles علامة غريبة على الكاحل هذا كل ما في الأمر
    Je vous préviens, sortir le pistolet de votre holster de cheville serait une erreur. Open Subtitles أم، أود أن أذكر، رسم مسدس في الحافظة الكاحل في أي نقطة سيكون خطأ.
    Regarde cette petite zone jaune ici à hauteur de cheville. Open Subtitles تفقد هذا الطلع الأصفر القليل هنا تقريباً بارتفاع الكاحل
    Votre cheville doit rester immobile. Open Subtitles ستودّ ان تبقي ذلك الكاحل مثبتاً , حسناً؟
    Pourquoi a t'elle mordu la cheville pendant des rapports sexuels ? Open Subtitles لماذا انها لدغة الكاحل أثناء ممارسة الجنس؟
    Bracelet électronique de cheville et un couvre-feu à 21 h. Open Subtitles مراقبتُه بواسطة سوار الكاحل و حظر التجول بعد الساعة التاسعة
    J'attends toujours les radios du thorax de ma cheville cassée. Open Subtitles لازلت أنتظر صورة صدر مريض الكاحل المكسور.
    Cette main vient là. Celle-là saisit la cheville. Open Subtitles هذه اليد تأتي لهنا، وهذه اليد تمسك الكاحل
    Mais vous aviez remarqué que la cheville n'était pas congruente ce qui est très minutieux. Open Subtitles لكنك لاحظت بأن الكاحل لم يكن منسجم وهذا شمولي في التفكير
    Richard Froman a fini en désintox à cause d'une cheville cassée. Open Subtitles ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل
    Et vous devrez reposer cette cheville pendant quelques semaines. Open Subtitles وستحتاجين لإراحة هذا الكاحل عن المشي لأسبوعين
    Les chaînes seraient très lourdes et très serrées autour des chevilles et il serait difficile de marcher, de faire des exercices, de dormir ou de se laver en les portant. UN ويقال إن السلاسل ثقيلة ومُحكمة حول الكاحل بحيث يتعذر معها المشي أو القيام بأي تمرين بدني أو النوم أوالاغتسال.
    Les barres de fer font environ 1,2 cm de diamètre et le tout, c'est—à—dire les barres et les anneaux passés autour des chevilles, pèse environ quatre kilos. UN ويبلغ قطر القضبان ٢,١ سنتيمتر وتزن مع شكالات الكاحل حوالي ٤ كيلوغرامات.
    Les entraves sont des barres métalliques de 50 cm de longueur environ qui s'ajoutent aux fers déjà décrits et sont fixées entre les anneaux métalliques qui enserrent les chevilles du détenu dont elles maintiennent ainsi les jambes écartées en permanence. UN واﻷغلال المتقاطعة قضبان حديدية طولها حوالي ٠٥ سنتيمترا ومربوطة أيضا إلى قيود حديدية وتوضع بين الحلقات الحديدية حول الكاحل وبذا تبقى أرجل السجناء متباعدة على الدوام عند بعضها البعض على مدى طول القضيب.
    Arrivée par l'artère dorsale jusqu'à l'astragale. Open Subtitles جائت إلى نهاية الطريق عبر الشريات الظهري قرب الكاحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus