De l'avis du BSCI, le Bureau du Programme Iraq et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq ont fait bon accueil aux audits. | UN | ويرى مكتب الرقابة أن مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق يرحبان بمراجعة الحسابات. |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, nord de l'Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، شمال العراق |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, auditeurs résidents | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، أعمال مراجعي الحسابات المقيمين |
La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. | UN | وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. | UN | وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
La Sous-Secrétaire d'État américaine aux affaires africaines, Susan Rice, devait ajouter ce qui suit : | UN | ومساعدة وزير خارجية الولايات المتحدة للشؤون الأفريقية، سوزان رايس، قالت ما يلي: |
Le BSCI a procédé à un audit au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, portant en particulier sur les activités de coordination et de contrôle dans le nord de l'Iraq. | UN | وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من عمليات مراجعة الحسابات لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، ولا سيما مهام التنسيق والرصد التي يضطلع بها في شمال العراق. |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | UN | مكتـب منسـق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق |
Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq occupe maintenant deux immeubles de Bagdad. | UN | ويتخذ مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق مقرا له اﻵن في مبنيين منفصلين ببغداد. |
Un coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires sera nommé et placé sous l'autorité du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وسيجري تعيين منسق لﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، بعمل تحت الاشراف العام للممثل الخاص لﻷمين العام. |
Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق |
Coordonnateur résident des Nations Unies, coordonnateur des Nations Unies pour les questions humanitaires et représentant résident du PNUD | UN | المنسق المقيم للأمم المتحدة، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Part du FNUAP pour les mesures prises par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, et primes d'assurance | UN | المساهمة في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية وفي التأمين |
Part du FNUAP pour les mesures prises par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et primes d'assurance | UN | الحالي المساهمة في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية وفي التأمين |
Le HCR, l’UNICEF et le PAM, ont conclu avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité un mémorandum d’accord portant sur le financement de postes de conseillers en matière de sécurité. | UN | وبالاشتراك مع اليونيسيف وبرنامج اأغذية العالمي، تم توقيع مذكرة تفاهم مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية تتناول تمويل وظائف المستشارين في الشؤون الأمنية. |
JURIDIQUE, SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ADJOINT aux affaires JURIDIQUES, PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES | UN | إلى المستشار القانوني، وكيل أمين عام اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية |
Cependant, comme le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques l'a récemment déclaré : | UN | بيد أن اتفاق مدريد، على نحو ما أشار إليه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون القانونية: |
M. Sha Zukang, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | السيد شا زوكانغ، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) | UN | إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
L'UNICEF et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les opérations humanitaires en Iraq ont expliqué à plusieurs reprises que le manque de liquidités retardait également la distribution et l'installation des fournitures. | UN | وقد أشارت اليونيسيف ومكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق، مرارا وتكرارا، الى عدم توافر النقدية كتفسير آخر لحالات التأخير الحاصلة في توزيع اللوازم وتركيبها. |
Invité à midi M. Toby Lanzer, Coordonnateur humanitaire des Nations Unies pour la République centrafricaine | UN | ضيف الظهيرة السيد طوبي لانزر، منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Ms. Sonja Kuip, Economic Cooperation Department, United Nations Funds and Economic Affairs Division | UN | السيدة سونيا كويب، إدارة التعاون الاقتصادي، شعبة صناديق الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية |