"المتوسط العام" - Traduction Arabe en Français

    • moyenne générale
        
    • global moyen
        
    • moyenne globale
        
    • moyen global
        
    • à la moyenne
        
    Seul un pays avait désigné deux autorités centrales, ce qui est beaucoup moins que la moyenne générale des 102 États parties. UN ولم تقرر إلا دولتان تعيين سلطتين. وهذا الرقم أقل بكثير من المتوسط العام للدول الأطراف المائة واثنتين.
    En Asie, la moyenne générale masque des différences régionales relativement importantes. UN ففي آسيا يخفي المتوسط العام فروقا إقليمية كبيرة نسبيا.
    S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine. UN وفيما يتعلق بالمجلات الأسبوعية، هناك 43 عنواناً يبلغ المتوسط العام لعدد النسخ المطبوعة منها 1.4 مليون نسخة أسبوعياً.
    En 1987, le coefficient global moyen avait augmenté, atteignant 46,3 %, et le dernier examen, datant de 1989, a révélé une nouvelle diminution du coefficient qui était tombé à 23,3 %. UN وأظهر الاستعراض اﻷخير، الذي جرى في عام ١٩٨٩، أن المتوسط العام لمعامل الاستيعاب قد انخفض إلى ٢٣,٣ في المائة.
    Le coefficient moyen de la dette des pays les moins avancés est supérieur de 50 % à la moyenne globale enregistrée dans les pays en développement. UN ويعد متوسط نسبة الدين في أقل البلدان نمواً أعلى بنسبة 50 في المائة من المتوسط العام للبلدان النامية.
    Si la première dépend de l'écart absolu des niveaux de vie, la seconde repose sur le rapport entre les revenus individuels et la moyenne générale. UN ففي حين تتوقف المساواة المطلقة على وجود اختلافات مطلقة في مستويات المعيشة، تتوقف المساواة النسبية على نسب الدخول الفردية إلى المتوسط العام.
    Dans les cas de viol, il est légèrement supérieur - un cinquième de la peine maximale - ce qui correspond à la moyenne générale décrite ci-dessus. UN وتزيد هذه النسبة قليلا في حالات الاغتصاب إذ تبلغ خُمس المدة القصوى، وهو ما يتفق مع المتوسط العام المذكور أعلاه.
    S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine. UN وفيما يتعلق بالمجلات اﻷسبوعية، فإن عددها ٣٤ مجلة، يبلغ المتوسط العام لعدد النسخ المطبوعة منها ٤,١ مليون نسخة أسبوعيا.
    La proportion des États parties ayant désigné plus d'une autorité centrale est près de deux fois supérieure à la moyenne générale. UN وتناهز نسبة الدول الأطراف التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ضِعف المتوسط العام.
    La proportion des États ayant désigné plus d'une autorité centrale est trois fois supérieure à la moyenne générale. UN وتمثّل نسبة الدول التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ثلاثةَ أضعاف المتوسط العام.
    Seul un pays avait désigné deux autorités centrales, ce qui représente une proportion bien moindre que la moyenne générale. UN ولم تعيّن إلا دولة واحدة سلطتين مركزيتين. وهذه النسبة أدنى بكثير من المتوسط العام.
    Seul un pays avait désigné deux autorités centrales, ce qui est beaucoup moins que la moyenne générale. UN ولم تعيّن إلا دولة واحدة سلطتين مركزيتين، وهو رقم أدنى بكثير من المتوسط العام.
    La moyenne générale pondérée des vols à main armée constatés par la police a augmenté, passant de 66 à 68 pour 100 000 habitants. UN فقد ارتفع المتوسط العام المرجح لجرائم النهب المسجّلة لدى الشرطة من 66 إلى 68 لكل 000 100نسمة.
    Étant donné le caractère particulier du travail que cela implique, le nombre moyen d'élèves par classe d'école primaire pour enfants ayant des besoins particuliers était inférieur à la moyenne générale. UN ونظرا للطبيعة الخاصة لهذا العمل، كان متوسط عدد تلاميذ الفصل المدرسي في المدرسة الابتدائية لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أقل من العدد المتوسط العام.
    Qui plus est, la moyenne générale de la scolarité équivaut au tiers seulement de celle de l'Asie du Sud-Est, et à 41 % de celle du monde en développement. UN وعلاوة على ذلك، فإن المتوسط العام لعدد سنوات الدراسة لا يعادل سوى ثلث المستوى في بلدان جنوب شرقي آسيا كما يعادل واحدا وأربعين في المائة من المستوى في البلدان النامية ككل.
    Sur la base des propositions présentées, il a été décidé que la moyenne générale des postes vacants devrait être de 9 % pour la catégorie des administrateurs et de 7 % pour la catégorie des services généraux. UN وبناء على المقترحات المقدمة، تقرر أن يكون المتوسط العام للشواغر بنسبة ٩ في المائة للفئة الفنية و ٧ في المائة لفئة الخدمات العامة.
    Le montant global moyen des contributions est passé de 800 000 dollars en 2003 à 1,1 million de dollars en 2005, dont 900 000 dollars de contributions non thématiques et 2,9 millions de dollars de contributions thématiques. UN وزاد المتوسط العام لحجم المساهمات من 0.8 مليون دولار في عام 2003 إلى 1.1 مليون دولار في عام 2005، بمتوسط قدره 0.9 مليون دولار للمساهمات غير المواضيعية و 2.9 مليون دولار للمساهمات المواضيعية.
    Sur ce sujet, les pays du G-20 se sont engagés à contribuer à la réduction, d'ici à 2014, du coût global moyen des transferts d'argent des migrants. UN وفيما يتعلق بتلك المسألة، تلتزم بلدان مجموعة العشرين بتقديم المساعدة لتخفيض المتوسط العام لتكلفة التحويلات المالية للمهاجرين بحلول عام 2014.
    25. Comme il est indiqué à l'annexe IV, le coefficient d'absorption global moyen pour 1991 est de 43,1 %, après élimination des coefficients d'absorption extrêmes. UN ٥٢ - وكما يبين المرفق الرابع، فإن المتوسط العام لمعامل الاستيعاب لسنة ١٩٩١ يبلغ ٤٣,١ في المائة، بعد حذف معاملي الاستيعاب اﻷعلى واﻷدنى.
    Comme on peut le voir à l'annexe III, la moyenne globale de l'inversion des revenus subsistant après l'introduction du barème commun serait d'environ 10 %. UN وكما يلاحظ من المرفق الثالث فإن انعكاس الدخل المتوسط العام المتبقي بعد تطبيق الجدول المشترك ستكون نسبته ١٠ في المائة تقريبا.
    Le tableau 5 donne un montant moyen global par personne et par mois des indemnités versées aux différents membres du personnel compte tenu des services fournis dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies par chaque pays retenu dans l'échantillon. UN 34 - يقدم الجدول 5 المبلغ المتوسط العام المدفوع للفرد شهريا في كل بلد من بلدان العينة من الفي صورة بدلات التي تدفع للموظفين للأفراد مقابل والخاصة بخدمتهم تحديدا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لكل بلد من بلدان العينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus