"المدفوعات الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres paiements
        
    • d'autres versements
        
    Les autres paiements sont soit intégralement suspendus soit approuvés dans des cas exceptionnels. UN أما جميع المدفوعات الأخرى فإما معلقة تماما وإما يوافَق عليها في ظروف استثنائية فقط.
    Tous les autres paiements sont effectués par l'employeur ou l'organe mandaté par ce dernier une fois que l'obligation relative au versement des salaires a été respectée. UN وتأتي جميع المدفوعات الأخرى المستحقة على رب العمل أو الجهة المأذون لها من قبله في المرتبة التالية لمدفوعات الأجور.
    L'objet et les bénéficiaires d'autres paiements, tels que ceux concernant " la mise en route d'activités " ne sont pas clairs. UN وليس واضحا الغرض من المدفوعات الأخرى أو الجهات التي تلقتها وهي مدفوعات عن أنشطة مثل " أنشطة المباشرة " .
    À Amman, le sous-groupe des finances s'occupe de tous les paiements aux fournisseurs, des avances de caisse et des autres paiements associés. UN 193 - وفي عمّان، تكون الوحدة الفرعية للشؤون المالية مسؤولة عن جميع مدفوعات البائعين، وأموال التسليف وجميع المدفوعات الأخرى ذات الصلة.
    Le Comité consultatif relève que l'ajustement proposé du barème des traitements de base minima pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur influerait sur les coûts relatifs à la prime de départ susmentionnée, ainsi que sur d'autres versements directement liés au barème des traitements de base minima. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعديل المقترح في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا سيكون له تأثير على آثار التكلفة السنوية المتعلقة بمدفوعات انتهاء الخدمة السالفة الذكر بالنسبة للعقود المحددة المدة، فضلا عن المدفوعات الأخرى المرتبطة ارتباطا مباشرا بالمرتبات الأساسية/الدنيا.
    Les dépenses afférentes au règlement des pensions ou d'une partie des pensions d'anciens combattants, de participants à l'opération de nettoyage de Tchernobyl, ou aux augmentations et autres paiements, y compris les pensions sociales, doivent être prises en charge par le budget de l'État ; UN وبالتالي، تزداد النفقات المخصصة لدفع المعاشات التقاعدية أو جزء من المعاشات التقاعدية الخاصة بالمحاربين القدماء والمشاركين في عملية تنظيف التلوث الذي خلفته كارثة تشيرنوبيل، وسوف يتعين تغطية المدفوعات الأخرى التي تشمل المعاشات الاجتماعية من ميزانية الدولة؛
    autres paiements UN المدفوعات الأخرى
    autres paiements UN المدفوعات الأخرى
    Mesure des résultats (paiements consécutifs à une demande de levée de la suspension du versement de la prestation dans les 15 jours suivant la réception des pièces justificatives; autres paiements dans les 30 jours suivant la réception de ces pièces) UN مقاييس الأداء (أداء المدفوعات المتصلة بإعادة العمل بالاستحقاقات في غضون 15 يوما من استلام الوثائق الملائمة؛ وجميع المدفوعات الأخرى في غضون 30 يوما من الاستلام)
    e) S'occuper du paiement des traitements et indemnités connexes et des autres prestations et émoluments dus aux fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies, s'occuper du paiement des sommes dues à des fournisseurs et autres créanciers et effectuer d'autres paiements au titre des obligations financières de l'Organisation; UN (هـ) تجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغيرها من المزايا والمستحقات لموظفي الأمم المتحدة، وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ وأداء المدفوعات الأخرى فيما يتعلق بالالتزامات المالية للمنظمة؛
    1.3 Versement en temps voulu, sans erreur et en toute sécurité des prestations ponctuelles dues par la Caisse (paiements consécutifs à une demande de levée de la suspension du versement de la prestation dans les 15 jours suivant la réception des pièces justificatives; autres paiements dans les 30 jours suivant la réception de ces pièces) UN (1-3) تسديد مدفوعات الاستحقاقات غير الدورية لصندوق المعاشات التقاعدية في حينها وبدقة وبطريقة آمنة (في غضون 15 يوما من استلام الوثائق المناسبة للسداد والمتعلقة بإعادة الاستحقاقات إلى وضعها السابق و 30 يوما بالنسبة لكافة المدفوعات الأخرى)
    (Paiements consécutifs à une demande de levée de la suspension du versement de la prestation dans les 15 jours suivant la réception des pièces justificatives; autres paiements dans les 30 jours suivant la réception de ces pièces) UN (سددت المدفوعات المتعلقة بإعادة الاستحقاقات إلى وضعها السابق، والمقدمة خلال 15 يوما من استلام الوثائق المناسبة؛ وسددت جميع المدفوعات الأخرى في غضون 30 يوما من الاستلام) الفترة 2008-2009: 110 في المائة
    e) S'occuper du paiement des traitements et indemnités connexes et des autres prestations et émoluments dus aux fonctionnaires de l'Organisation; s'occuper du paiement des sommes dues aux fournisseurs et autres créanciers; et effectuer d'autres paiements au titre des obligations financières de l'Organisation; UN (هـ) تجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغيرها من المزايا والمستحقات لموظفي الأمم المتحدة، وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ وأداء المدفوعات الأخرى فيما يتعلق بالالتزامات المالية للمنظمة
    Le Comité consultatif relève que l'ajustement proposé du barème des traitements de base minima pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur influerait sur les coûts relatifs à la prime de départ susmentionnée, ainsi que sur d'autres versements directement liés au barème des traitements de base minima. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التعديل المقترح في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا سيكون له تأثير بشأن ما يترتب على التكلفة السنوية من آثار تتعلق بمدفوعات انتهاء الخدمة السالفة الذكر بالنسبة للعقود المحددة المدة، فضلا عن المدفوعات الأخرى المرتبطة ارتباطا مباشرا بالمرتبات الأساسية/الدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus