"المدير الإداري" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur général
        
    • Directeur principal
        
    • Directeur exécutif
        
    • Administrateur délégué
        
    • Directeur de
        
    • directeurs principaux
        
    • Rédacteur général
        
    • Sous-Directeur général
        
    Il lui a également été demandé un entretien avec le Directeur général. La compagnie n'a répondu à aucune de ces demandes. UN ولم تأبه هذه الشركة بالطلبات المتكررة التي وجِّهت إليها لاعتلاء السفينة وفحص سجلها ولإجراء مقابلة مع المدير الإداري.
    M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Source: Bureau du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique UN المصدر: مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Il est convoqué par le Directeur exécutif, qui en est le secrétaire. UN ويقوم المدير الإداري بعقد اجتماعات اللجنة، ويكون أمينا لها.
    Le Directeur général soumettra des rapports à la Conférence au nom du Président du Fonds; UN وسيقدم المدير الإداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق؛
    Le Directeur général rendra compte directement au Président du FIDA. UN وسيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطــلاع بمسؤولياته.
    Le Directeur général s'est donc rendu dans la région en mars 1999 et un avant-projet a été élaboré. UN ولذا قام المدير الإداري بزيارة المنطقة في آذار/مارس 1999، وبعد ذلك وضع مشروع اقتراح لهذه الغاية.
    Le Directeur général rendra compte directement au Président du FIDA. UN وسيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطــلاع بمسؤولياته.
    Conformément à la nouvelle pratique, le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient participer à la réunion de concertation qui se tiendra lors du débat de haut niveau du Conseil. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    Le Président du Groupe des 10 a estimé, comme le Directeur général par intérim du FMI, que les pays en développement devaient participer aux forums internationaux. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    Le Président du Groupe des Dix a estimé, comme le Directeur général par intérim du FMI, que les pays en développement devaient participer aux forums internationaux. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    Le Président du Groupe des 10 a estimé, comme le Directeur général par intérim du FMI, que les pays en développement devaient participer aux forums internationaux. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    M. Sven Sandström, Directeur général de la Banque mondiale, et M. Eduardo Aninat, Directeur général adjoint du Fonds monétaire international (FMI), ont présenté des observations finales. UN وأدلى كل من السيد سفن ساندستروم، المدير الإداري للبنك الدولي، والسيد إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، بملاحظات ختامية.
    M. Michel Camdessus Ancien Directeur général, Fonds monétaire international Mme Juanita Castaño UN السيد مايكل كامديسوس المدير الإداري السابق، صندوق النقد الدولي
    Du Directeur principal de la Division de la coordination des programmes et des opérations hors Siège; UN المدير الإداري لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛
    Du Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique; UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    Il dépend directement du Directeur principal de l'administration, mais il est invité à toutes les réunions du Conseil d'administration et peut communiquer directement avec le Directeur général en cas de besoin. UN وهو يتبع مباشرة المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية ولكنه يدعى لحضور جميع اجتماعات المجلس الإداري ويمكنه أن يخاطب المدير العام مباشرة عند الاقتضاء.
    Il est convoqué par le Directeur exécutif, qui en est le secrétaire. UN ويقوم المدير الإداري بعقد اجتماعات اللجنة، ويكون أمينا لها.
    2003 Administrateur délégué de la Direction mondiale de planification des pensions de Sony (Tokyo) UN 2003 المدير الإداري لقسم تخطيط أنظمة المعاشات العالمية، شركة سوني، طوكيو
    Ayant sollicité des éclaircissements, le Comité consultatif a été informé que le Directeur de l'administration de la MONUC n'avait pas été habilité à recruter le personnel international. UN 38 - عند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن المدير الإداري للبعثة لم يمنح تفويضا لتعيين موظفين دوليين.
    Les transferts latéraux à un poste analogue et de la même classe au sein d'une même division relèvent de la compétence des directeurs principaux; UN النقل الجانبي للموظف بالرتبة ذاتها، بين منصبين متماثلين داخل الشعبة ذاتها، يدخل ضمن صلاحيات المدير الإداري للشعبة؛
    Le discours inaugural sera prononcé par M. Fareed Zakaria, Rédacteur général de Foreign Affairs. UN والمتكلم الرئيسي في الاجتماع هــو السيد فريد زكريا، المدير اﻹداري لمجلة Foreign Affairs.
    La Direction de l'Office est composée du Directeur général, du Sous-Directeur général chargé du contrôle et de la réglementation bancaires et du Sous-Directeur général chargé des paiements. UN تتألف إدارة الهيئة من المدير اﻹداري ونائب المدير اﻹداري لﻹشراف على المصارف وتنظيم أعمالها ونائب المدير اﻹداري لنظم المدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus