"المراكز المتكاملة" - Traduction Arabe en Français

    • centres intégrés
        
    • centre intégré
        
    • centres de services intégrés
        
    Ce genre d'incidents ne se produisait pas dans les centres intégrés. UN ولا تقع هذه الأحداث في المراكز المتكاملة.
    Atelier des centres intégrés de formation du personnel des missions UN حلقة عمل المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات
    Une délégation a dit qu'il était nécessaire d'accroître les effectifs du personnel des centres intégrés et qu'à cet égard, le recrutement de personnel local ainsi que la création de fonctionnaires nationaux de l'information étaient importants. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي زيادة عدد الموظفين في المراكز المتكاملة وإن من المهم تعيين موظفين محليين وإيجاد مسؤولين إعلاميين وطنيين.
    :: Organisation d'un atelier par l'entremise du centre intégré de formation du personnel des missions à l'intention de 36 coordonnateurs de la formation et membres du personnel du Centre UN تنظيم حلقة عمل واحدة لفائدة 36 من موظفي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات ومنسقي التدريب
    Organisation d'un atelier par l'entremise du centre intégré de formation du personnel des missions à l'intention de 36 coordonnateurs de la formation et membres du personnel du Centre UN تنظيم حلقة عمل واحدة لفائدة 36 من موظفي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات ومنسقي التدريب
    Une autre a déclaré que son pays s'opposait à l'idée de déléguer aux représentants résidents du PNUD des pouvoirs touchant l'administration des centres intégrés. UN وقال وفد آخر إن بلده يعترض على فكرة تفويض الاختصاصات والسلطات اﻹدارية في المراكز المتكاملة إلى الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En outre, les points faibles relevés par l’Équipe spéciale en ce qui concerne les centres intégrés devraient être examinés de concert par le Département de l’information, le Programme des Nations Unies pour le développement et autres partenaires du système des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، فإن مواطن الضعف في المراكز المتكاملة التي حددتها فرقة العمل ينبغي علاجها تماما في جهد تعاوني تشترك فيه إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    En outre, les points faibles relevés par l’Équipe spéciale en ce qui concerne les centres intégrés devraient être examinés de concert par le Département de l’information, le Programme des Nations Unies pour le développement et autres partenaires du système des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، فإن مواطن الضعف في المراكز المتكاملة التي حددتها فرقة العمل ينبغي علاجها تماما في جهد تعاوني تشترك فيه إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    En l'absence d'un système de gestion de la formation à l'échelle du Secrétariat, le Service intégré de formation continue de collecter les données directement auprès des centres intégrés de formation du personnel des missions. UN ونظرا إلى أنه لم يتم بعدُ إنشاء نظام لإدارة التعليم المؤسسي على نطاق الأمانة العامة، فإن دائرة التدريب المتكامل لا تزال تقوم بجمع البيانات مباشرة من المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات.
    Plus d'une cinquantaine de membres du personnel des centres intégrés de formation du personnel des missions participent à présent au réseau de formateurs des missions. UN وفي الوقت الحاضر، يشارك أكثر من 50 موظفا من المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات في شبكة العاملين في مجال التدريب الميداني.
    Le Secrétariat veille aujourd'hui à ce que les centres intégrés de formation des huit missions chargées de protéger les populations civiles soient pleinement en mesure de former le personnel déployé sur le terrain ou en passe de l'être. UN وتعمل الأمانة العامة حاليا على ضمان أن تكون المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات في البعثات الثماني المكلفة بحماية المدنيين قادرة تماما على تدريب أفراد حفظ السلام الحاليين والمقبلين.
    centres intégrés UN المراكز المتكاملة
    Atelier de perfectionnement des cadres formateurs a été organisé en mai 2009 et suivi par 21 nouveaux participants des centres intégrés de formation du personnel des missions. UN ونُظمت حلقة عمل واحدة بشأن تنمية إدارة التدريب في أيار/مايو 2009، حضرها 21 مشاركاً جديداً من المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات
    Les centres intégrés de formation du personnel des missions ont reçu des matrices standard qui les aideront à établir des plans de formation détaillés, ainsi que des instructions au sujet des priorités stratégiques à prendre en compte lors de la planification et de la budgétisation des activités de formation. UN وقد أُعطيت المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات نماذج موحدة لمساعدتها في إعداد خطط شاملة لتدريب البعثات، إلى جانب توجيهات بشأن الأولويات الاستراتيجية التي ينبغي مراعاتها عند التخطيط لأنشطة التدريب ووضع ميزانياتها.
    Des services de soutien pouvant fournir des informations, des ressources et une aide aux familles en difficulté: centres spécialisés dans la fourniture de ressources aux familles, centres de services familiaux/centres intégrés de services familiaux, accueil des enfants en institution, notamment; UN - خدمات الدعم الرامية إلى توفير المعلومات/الموارد/الدعم إلى الأسر المحتاجة: من ذلك مراكز الدعم الأسري ومراكز الخدمات الأسرية/المراكز المتكاملة للخدمات الأسرية ورعاية الأطفال في المؤسسات وما إلى ذلك؛
    Atelier a été organisé en 2009 par le centre intégré de formation du personnel des missions et 34 personnes y ont participé. UN تنظيم حلقة عمل واحدة لفائدة 18 من الموظفين الجدد في المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات ومنسقي التدريب
    1 session de formation des formateurs à l'intention des agents du centre intégré de formation du personnel des missions, et 24 stages de formation préalable au déploiement de civils UN تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات، و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين
    :: 1 cours de formation des formateurs à l'intention du personnel du centre intégré de formation du personnel des missions et 24 cours de formation antérieure au déploiement à l'intention du personnel civil UN :: تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات؛ و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين
    Atelier annuel et 1 formation de formateurs pour le personnel du centre intégré de formation de toutes les missions hors Siège; 4 activités de formation, dont l'évaluation, la surveillance et la fourniture, pour fournir un appui et des directives générales sur la formation aux opérations de maintien de la paix; et 24 sessions de formation avant le déploiement pour 400 civils des missions UN عقد حلقة عمل سنوية وحلقة لتدريب المدربين لأفراد المراكز المتكاملة لتدريب البعثات من جميع البعثات الميدانية، وإجراء 4 أنشطة تدريبية، بما في ذلك التقييم والرصد والتنفيذ، لتقديم الدعم والتوجيه في مجال السياسات بشأن التدريب لعمليات حفظ السلام، وعقد 24 دورة في مرحلة ما قبل النشر لـ 400 موظف ميداني مدني
    Lorsque le cadre de budgétisation axée sur les résultats pour 2011/12 a été achevé, il était envisagé dans le projet de budget de mener 2 activités destinées aux fonctionnaires du centre intégré de formation du personnel des missions dans toutes les missions, à savoir l'atelier annuel et le cours de formation des formateurs. UN لدى وضع إطار الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2011/2012 في صيغته النهائية، أخذت الميزانية المقترحة في اعتبارها نشاطين هما: حلقة العمل السنوية ودورة تدريب المدربين لموظفي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات في جميع البعثات الميدانية.
    centres de services intégrés à la famille (IFSC) et centres de services intégrés (ISC) UN المراكز المتكاملة لخدمة الأسرة ومراكز الخدمات المتكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus