La période scolaire générale s'étend sur 13 ans ; 6 ans au primaire et 7 ans au secondaire. | UN | وتمتد فترة التعليم المدرسي 13 سنة، في المرحلة الابتدائية و 7 في المرحلة الثانوية. |
Les filles représentent aujourd'hui 52 % et 51 % des élèves de l'enseignement primaire et secondaire, respectivement. | UN | تصل نسبة البنات حاليا إلى ٥٢ في المائة من تلاميذ المرحلة الابتدائية و ٥١ في المائة من تلاميذ المرحلة الثانوية. |
Par ailleurs, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وتوجد، باﻹضافة إلى ذلك، عشر مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
1.90 Ramener le pourcentage d'élèves qui répètent à 3,77 % pour le cycle élémentaire et à 5,9 % pour le cycle préparatoire. | UN | 1-90 تخفيض معدل الإعادة إلى ما متوسطه 3.77 في المائة في المرحلة الابتدائية و 5.9 في المائة في المرحلة الإعدادية. |
Les locaux scolaires sont restés inadéquats, insuffisants et fortement surchargés, 97,3 % des classes du primaire élémentaire et 90,5 % des classes du primaire supérieur fonctionnant selon le système des classes alternées. | UN | وظلت مباني مدارس الوكالة غير ملائمة، وغير كافية، وشديدة الاكتظاظ، حيث بقي ما نسبته ٣,٩٧ في المائة من صفوف المرحلة الابتدائية و ٥,٩٠ في المائة من صفوف المرحلة الاعدادية تعمل بنظام الفترتين. |
Le Gouvernement prend en charge 100 % des traitements des instituteurs du primaire et 70 % de ceux des professeurs du secondaire, ainsi que 70 % et 50 % respectivement de leurs frais d'entretien. | UN | وتصرف الحكومة ١٠٠ في المائة من المرتبات لمعلمي المرحلة الابتدائية و ٧٠ في المائة ﻷساتذة التعليم الثانوي و ٧٠ في المائة من تكاليف الصيانة للمدارس الابتدائية و ٥٠ في المائة للمعاهد الثانوية. |
De plus, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وتوجد، بالإضافة إلى ذلك، 10 مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
Par ailleurs, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وتوجد، بالإضافة إلى ذلك، 10 مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
Par ailleurs, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وتوجد، بالإضافة إلى ذلك، 10 مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
De plus, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد 10 مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
De plus, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد 10 مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
De plus, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد 10 مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية. |
Les questions socio-économiques et de santé qui ont à voir avec l'égalité sexuelle font partie des " études sociales " dans le cycle primaire et de la " préparation à la vie active " et de l'" initiation aux humanités " au début du cycle secondaire. | UN | ويجري تناول المشاكل الاجتماعية والاقتصادية والصحية المتعلقة بالجنسين في مادة " الدراسات الاجتماعية " في المرحلة الابتدائية و " مهارات الحياة " و " تقييم الفنون " في الصفوف الدنيا من المرحلة الثانوية. |
Les niveaux de l'enseignement primaire et de l'enseignement secondaire supérieur constituaient la plus grande partie de ce nombre (72,5 % de tous les instituteurs et 51,9 % de tous les professeurs de l'enseignement secondaire supérieur). | UN | ويمثل المعلمون على مستوى المرحلة الابتدائية والمرحلة الثانوية العليا غالبية هذا العدد، وتمثل المعلمات 72.5 في المائة من جميع المعلمين في المرحلة الابتدائية و 51.9 في المائة من جميع المعلمين في المرحلة الثانوية العليا. |
L'indice de parité en 2006 était de 1,03 % dans l'enseignement primaire et de 0,91 % dans l'enseignement secondaire. | UN | وبلغ مؤشر التكافؤ بين الجنسين 1.03 في المائة في المرحلة الابتدائية و 0.91 في المائة في المرحلة الإعدادية في عام 2006(). |
Par ailleurs, 10 écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. Toutes les écoles privées sont soumises au contrôle du Département de l'éducation. En 1999, 4 000 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 2 093 dans les écoles privées. | UN | وتوجد، بالإضافة إلى ذلك، عشر مدارس خاصة توفر فرص التعليم في المرحلة الابتدائية و/أو المرحلة الثانوية وتتولى إدارة التعليم الإشراف على جميع المدارس الخاصـة وقد بلغ عدد الملتحقين بالمدارس الحكومية 000 4 تلميذ في عام 1999، وعدد الملتحقين بالمدارس الخاصة 093 2 تلميذا. |
1.100 Ramener le taux d'abandon à 0,38 % dans le cycle élémentaire et à 2,48 % dans le cycle préparatoire. | UN | 1-100 تخفيض معدل التسرب إلى ما متوسطه 0.38 في المائة في المرحلة الابتدائية و 2.48 في المائة في المرحلة الإعدادية. |
Les locaux scolaires sont restés inadéquats, insuffisants et fortement surchargés, 97,3 % des classes du primaire élémentaire et 90,5 % des classes du primaire supérieur fonctionnant selon le système des classes alternées. | UN | وظلت مباني مدارس الوكالة غير ملائمة، وغير كافية، وشديدة الاكتظاظ، حيث بقي ما نسبته ٣,٩٧ في المائة من صفوف المرحلة الابتدائية و ٥,٩٠ في المائة من صفوف المرحلة الاعدادية تعمل بنظام الفترتين. |