"المضادة للأفراد التي لا" - Traduction Arabe en Français

    • antipersonnel qui ne sont pas
        
    • antipersonnel non
        
    • antipersonnel sans dispositif
        
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني دار السلام، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني دار السلام، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Depuis 1997, l'Inde a interrompu sa production de mines antipersonnel non détectables et a observé un moratoire sur leur transfert. UN ومنذ عام 1997 توقفت الهند عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن رصدها، ونفذت وقفا اختياريا لنقلها.
    En 1997, l'Inde a interrompu sa production de mines antipersonnel non détectables et a déclaré un moratoire sur leur transfert. UN وفي عام 1997، أوقفت الهند، إنتاج الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها.
    C'est dans cet esprit que Singapour a déclaré, en mai 1996, un moratoire de deux ans sur l'exportation des mines antipersonnel sans dispositif d'autoneutralisation. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار أعلنت سنغافورة وقفا اختياريا لمدة سنتين، في أيار/مايو 1996، على تصدير الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا تحتوي على أجهزة ذاتية الإبطال.
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني دار السلام، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني دار السلام، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني دار السلام، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Les Forces armées royales brunéiennes utilisent à ces fins des mines antipersonnel qui ne sont pas interdites par la Convention. UN وتستخدم القوات المسلحة الملكية في بروني دار السلام، لأغراض التطوير والتدريب، الألغام المضادة للأفراد التي لا تحظرها الاتفاقية.
    Depuis 1997, nous avons cessé la production de mines antipersonnel non détectables et achevé la mise au point et la conception de mines antipersonnel détectables. UN ومنذ عام 1997، أوقفنا إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا يمكن اكتشافها، وانتهينا من إجراء التجارب على تصميمات تطوير ألغام أرضية مضادة للأفراد يمكن اكتشافها.
    L'Inde a ratifié le Protocole II amendé à la Convention sur certaines armes classiques et, depuis 1997, elle a arrêté de produire des mines antipersonnel non détectables et a observé un moratoire sur leur transfert. UN لقد صادقت الهند على البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، وأوقفت منذ عام 1997 صناعة الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن الكشف عنها، وتقيدت بالحظر على نقلها.
    Depuis 1997, elle a arrêté de produire des mines antipersonnel non détectables et a observé un moratoire sur leur transfert. UN ومنذ عام 1997، توقفت عن إنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا يمكن اكتشافها، والتزمت بالوقف الطوعي المتعلق بنقلها.
    Les travaux réalisés avant et pendant la troisième Conférence d'examen ont démontré avec force que les mines autres que les mines antipersonnel non détectables et persistantes comportaient un risque humanitaire, qui pouvait être réduit efficacement par la conclusion d'un protocole régissant l'emploi de ces mines. UN وقد تبيّن، بصورة قاطعة، من العمل الذي اضطلع به قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث وأثناءه أن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها أو ذات الطابع الدائم تنطوي على خطر من الناحية الإنسانية، وهو خطر يمكن التصدي له بفعالية عبر إبرام بروتوكول ينظم استعمالها.
    Les États ont estimé que le Protocole II modifié consacre des réalisations intéressantes, puisqu'il s'applique déjà aux conflits non internationaux, qu'il interdit l'emploi des mines antipersonnel non détectables et énonce des règles régissant les mines mises en place à distance ou posées par des moyens terrestres. UN ووافقت على أن البروتوكول المعدل قد حقق إنجازات كثيرة جديرة بالذكر: توسيع نطاقه ليشمل النزاعات غير الدولية؛ حظر استعمال الألغام البرية المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها؛ ووضع معايير تحكم الألغام البرية المبثوثة عن بعد وغير المبثوثة عن بعد.
    Les États ont estimé que le Protocole II modifié consacre des réalisations intéressantes, puisqu'il s'applique déjà aux conflits non internationaux, qu'il interdit l'emploi des mines antipersonnel non détectables et énonce des règles régissant les mines mises en place à distance ou posées par des moyens terrestres. UN ووافقت على أن البروتوكول المعدل قد حقق إنجازات كثيرة جديرة بالذكر: توسيع نطاقه ليشمل النزاعات غير الدولية؛ حظر استعمال الألغام البرية المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها؛ ووضع معايير تحكم الألغام البرية المبثوثة عن بعد وغير المبثوثة عن بعد.
    Partant de là, en mai 1996, Singapour a institué un moratoire de deux ans sur les exportations des mines terrestres antipersonnel sans dispositif d'autoneutralisation. UN ومن هذا المنطلق، في أيار/مايو 1996، أعلنت سنغافورة وقفا طوعيا مدته سنتان لتصدير الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا تتضمن آليات للإبطال الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus