Service de la criminalité organisée et du trafic illicite: effectifs par catégorie et source de financement | UN | الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع: الوظائف بحسب الفئة ومصدر التمويل |
a) Service de la criminalité organisée et du trafic illicite | UN | (أ) الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع |
S'inspirant de la logique qui sous-tend le regroupement des fonctions au sein du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, ce transfert de postes vise à unifier l'action de lutte contre la corruption qui incombait précédemment à l'une et l'autre des divisions. | UN | وعلى غرار المنطق المُتبع في دمج المهام في الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، يرمي نقل هذه الوظائف إلى دمج أنشطة مكافحة الفساد التي كانت مقسّمة بين الشعبتين. |
39. La nouvelle Section de la lutte contre la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants a été créée au sein du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite de l'ONUDC pour matérialiser la Stratégie mondiale de lutte contre la traite des personnes et le trafic illicite de migrants. | UN | 39- أُنشئ قسم الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين الجديد في الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع التابع للمكتب من أجل إعمال الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
(UNA016-03023) Service de la criminalité organisée et du trafic illicite , Section de l'appui à l'application de la Convention | UN | (UNA016-03023) الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، قسم دعم التنفيذ |
(UNA016-03995) Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, Section de l'appui à l'application de la Convention | UN | (UNA016-03995) الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، قسم دعم المؤتمرات |
En même temps, les organisations non gouvernementales, le Service de la criminalité organisée et du trafic illicite et les services de contrôle des drogues compétents chargés de la prévention, du traitement et de la réadaptation sociale travaillent en étroite collaboration par l'intermédiaire de la Fédération des associations de lutte contre la drogue (FONSELUD). | UN | وهناك تعاون وثيق بين المنظمات غير الحكومية والفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع وأجهزة مراقبة المخدرات ذات الصلة المنخرطة في أنشطة الوقاية والعلاج والتأهيل الاجتماعي من خلال اتحاد رابطات مكافحة المخدرات. |
67. Des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur chargé de la Division des traités et Chef du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite et par un autre représentant du Secrétariat. | UN | 67- وألقى كلمات استهلالية كلٌّ من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات ورئيس الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع وممثّل آخر من الأمانة. |
53. Le montant de 402 800 dollars affecté aux fonds à des fins générales concerne le financement du poste P-5 du Chef de la Section de l'appui à l'application de la Convention du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite. | UN | 53- وفي إطار الأموال العامة الغرض، يخصص مبلغ 800 402 دولار لوظيفة رئيس قسم دعم التنفيذ التابع للفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، برتبة ف-5. |
(UNA016-03023) Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, Section de l'appui à l'application de la Convention | UN | (UNA016-03023) الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، قسم دعم التنفيذ |
(UNA016-03995) Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, Section de l'appui à la Conférence | UN | (UNA016-03995) الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، قسم دعم المؤتمرات |
88. La Chef de la Section de l'appui à l'application de la Convention du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. | UN | 88- وأدلى رئيس قسم دعم التنفيذ التابع للفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بكلمة استهلالية. |
64. Le montant de 448 000 dollars au titre du fonds à des fins générales concerne le financement du poste P-5 du Chef de la Section de l'appui à l'application de la Convention, qui relève du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite. | UN | 64- وفي إطار الأموال العامة الغرض، يتعلق مبلغ 000 448 دولار بوظيفة رئيس قسم دعم التنفيذ التابع للفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، برتبة ف-5. |
Le Service de la prévention du terrorisme, en coopération avec le Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, mène actuellement un projet visant à mettre au point un outil d'assistance technique destiné aux enquêteurs et aux procureurs dans les affaires d'utilisation de l'Internet par des terroristes. | UN | 46- ويضطلع فرع منع الإرهاب حالياً، بالتعاون مع الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، بمشروع يهدف إلى وضع أداة للمساعدة التقنية من أجل أن يستخدمها المحققون وأعضاء النيابة العامة في قضايا استخدام الإنترنت من قِبل إرهابيين. |
58. Des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur chargé de la Division des traités de l'UNODC et le Chef du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite, par le Chef du Service de la lutte contre la corruption et la criminalité économique et par la Chef du Service de la prévention du terrorisme. | UN | 58- وألقى كلمة استهلالية كل من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات في المكتب، الذي يشغل أيضا منصب رئيس الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، والموظف المسؤول عن الفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية، ورئيسة فرع منع الإرهاب. |
51. Le sous-programme 1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues comprend le Bureau du Directeur de la Division des traités et le Service de la criminalité organisée et du trafic illicite. | UN | غير المتعلقة بالوظائف 51- ويشمل البرنامج الفرعي 1، مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدّرات، مكتبَ مدير شعبة شؤون المعاهدات والفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع . |
17. La fourniture d'une assistance législative aux fins de l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention et ses Protocoles est l'une des principales fonctions du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite de l'ONUDC. | UN | 17- إنّ تقديم المساعدة التشريعية لمناسقة التشريعات الداخلية مع أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها وظيفة رئيسية من وظائف الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع التابع لـ " المكتب " . |
62. Le sous-programme 1, Lutte contre la criminalité transnationale organisée et le trafic de drogues, comprend le Bureau du Directeur de la Division des traités et le Service de la criminalité organisée et du trafic illicite. | UN | الموارد غير المتصلة بالوظائف 62- يشمل البرنامج الفرعي 1 (مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات) مكتبَ مدير شُعبة شؤون المعاهدات والفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع. |