En moyenne, chaque bureau du PNUD fera l'objet d'un audit interne approfondi une fois tous les quatre ou cinq ans. | UN | وعموما فإن كل مكتب من المكاتب التابعة للبرنامج الإنمائي سيجري عملية مراجعة داخلية شاملة للحسابات مرة كل أربع أو خمس سنوات. |
La redéfinition/reconfiguration des divers bureaux des services administratifs est expliquée en détail plus bas dans la partie consacrée au bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission. | UN | وترد تفاصيل إعادة توصيف مهام/إعادة تشكيل مختلف المكاتب التابعة للخدمات الإدارية تحت العنوان المتعلق بمكتب نائب مدير دعم البعثة الوارد أدناه. |
La redéfinition/reconfiguration proposée des divers bureaux des services d'appui intégrés est expliquée en détail plus bas dans la partie consacrée au bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission. bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission | UN | وترد تفاصيل إعادة توصيف مهام/إعادة تشكيل مختلف المكاتب التابعة لخدمات الدعم المتكامل تحت العنوان المتعلق بمكتب نائب مدير دعم البعثة الوارد أدناه. |
Les bureaux du Service seront remis en état et équipés. | UN | وسيجري ترميم وتجهيز المكاتب التابعة لشعبة التحقيقات الجنائية. |
Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. | UN | نُفذت وحدة الأصول ودخلت حيز التشغيل الكامل في جميع المكاتب التابعة للمكتب. |
À la suite des changements survenus, les capacités du bureau du Procureur, en particulier de certains de ses services les plus importants, comme les bureaux des substituts, se sont considérablement dégradées. | UN | ١٧ - وقد نشأ عن التغييرات التي حصلت في إدارة مكتب المحامي العام أن ضعفت القدرات التي أبدتها هذه المؤسسة منذ إنشائها، ولا سيما قدرات بعض أهم وحداتها المتخصصة، أو المكاتب التابعة لها التي يشغلها مساعدون للمحامي العام. |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5358). |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5358). |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258). |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258). |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258). |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 08083، 730 Third Avenue (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258). |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée au bureau du Service du secrétariat du Conseil de sécurité (bureau 08083, 730 Troisième Avenue (entre la 45e et la 46e Rues); tél. 1 (212) 963-5258). | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 08083، 730 Third Avenue (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف |
Les bureaux du BCAH établissent les programmes de coûts pour chaque année, lesquels sont approuvés par le siège de Genève. | UN | وتضع المكاتب التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خطط التكاليف السنوية التي يعتمدها مقر المكتب في جنيف. |
Des informations détaillées concernant les bureaux du Département de la gestion sont fournies ci-après. | UN | وترد فيما يلي معلومات مفصلة عن المكاتب التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Il semble que certains bureaux du FNUAP s'inquiètent de ne pas recevoir des services adéquats du PNUD. | UN | ويدرك المجلس أن بعض المكاتب التابعة للصندوق تعرب عن القلق من عدم حصولها على خدمة كافية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le module de gestion des actifs a été mis en service et il est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. | UN | نُفِّذت وحدة الأصول ودخلت حيز التشغيل الكامل في جميع المكاتب التابعة للمكتب. |
Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. | UN | 883 - نُفذت وحدة إدارة الأصول وبدأ تشغيلها بالكامل في جميع المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Certains bureaux de l'UNOPS n'avaient pas respecté les directives relatives au passage des comptes d'avances temporaires aux comptes du système Atlas. | UN | ولم تمتثل بعض المكاتب التابعة للمكتب للمبادئ التوجيهية المتصلة بنقل حسابات السلف إلى حسابات نظام أطلس. |
Toutefois, au vu du faible taux d'exécution des projets relevé dans certains de ses bureaux, le Comité a considéré que les mesures adoptées n'avaient pas encore pleinement démontré leur efficacité. | UN | إلا أنه نظرا للحالات المذكورة أعلاه التي اتسمت بالانخفاض في الإنجاز لدى بعض المكاتب التابعة له، رأى المجلس أن إجراءات الاستعراض الحالية لم تصبح فعالة بالكامل بعد. |
Le programme de travail est exécuté par les services du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à New York, à Genève et sur le terrain. | UN | وتنفذ برنامج العمل المكاتب التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والموجودة في نيويورك وجنيف وفي الميدان. |
3. Groupe thématique III : bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui à la consolidation de la paix, bureaux intégrés et commissions | UN | 3 - المجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب التابعة للأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان |
Exemples de bureaux de l'UNOPS ayant enregistré un faible taux d'exécution des projets, 2009 Centre opérationnel | UN | أمثلة على المكاتب التابعة للمكتب التي انخفض إنجاز المشاريع لديها في عام 2009 |
On prévoit qu’ensuite, les rapports actuellement jugés essentiels ayant été mis au point, la conception et la production des rapports supplémentaires seraient assurées par les services chargés de la maintenance dans les différents bureaux relevant du Département de la gestion. | UN | ويتوقع أن يتم بحلول ذلك الوقت إعداد التقارير اللازمة، التي جرى تحديدها حتى اﻵن، وأن تضطلع وحدات الصيانة في مختلف المكاتب التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية بتصميم وإعداد التقارير اﻹضافية. |