| C'est génial de ne plus faire le singe du milieu. | Open Subtitles | يَبْدو جيدَ جداً أَنْ لا يَكُونَ القرد في المنتصفِ. |
| Maintenant, Ies plus grandes sont au milieu. | Open Subtitles | ذلك كَانَ عندما كنا ثلاثة، والآن الأطول يَذْهبُ في المنتصفِ. |
| Tout en essayant d'éviter ce truc bizarre rouge-brun au milieu. | Open Subtitles | ويُحاولُ أَنْ يَتفادى ذلك الغربةِ المادة السمراء الحمراء في المنتصفِ. |
| N'importe qui peut entrer ici au milieu de la nuit par la fenêtre. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في المنتصفِ الليلِ خلال النافذةِ |
| En semaine, au milieu du quartier des finances. | Open Subtitles | أي يوم عمل في المنتصفِ المنطقةِ الماليةِ. |
| [UNCUT]Non, chérie, mon rond reste au milieu! | Open Subtitles | أوه، لا، لا، عسل. دائرتي تَبْقى في المنتصفِ دائماً. |
| Certains sont à gauche, d'autres à droite, d'autres au milieu. | Open Subtitles | البعض على اليسارِ، البعض على اليمين، البعض في المنتصفِ. |
| Je dirais que la réalité est au milieu. C'est embarrassant. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّ الحقيقةِ تَكْذبُ في مكان ما في المنتصفِ. |
| Je sais comment aspirer le milieu de ceci sans qu'elle ne le sache. | Open Subtitles | أنا فقط أقول. أعلم كيف نصل إلى المنتصفِ في هذا الشيء و لن تعلم أبداً |
| Et on écrit yahourt avec un H au milieu. | Open Subtitles | ونحن نَتهجّى الزبادي ب الدال هناك في المنتصفِ. |
| D'accord, mais c'est moi qui m'assois au milieu. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنِّي أَصِلُ إلى أَجْلسْ في المنتصفِ. |
| Très bien, maintenant, vous voyez le cercle au milieu ici ? | Open Subtitles | حَسَناً، الآن، تَرى تلك الدائرةِ في المنتصفِ هناك؟ |
| Nous sommes en plein milieu d'une grosse affaire. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة في المنتصفِ شيءِ كبيرِ جداً. |
| Pas besoin de connaitre le côté car c'est juste là, suspendu au milieu. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعْرفَ أَيّ جانبَ... سبّبْه هناك، شَنْق في المنتصفِ. |
| C'est le petit au milieu. | Open Subtitles | هو الرجلُ الصَغيرُ في المنتصفِ. |
| C'est le type du milieu et celui d'à côté. | Open Subtitles | الرجل في المنتصفِ والرجل الذى بجانبه. |
| Au milieu de nulle part? | Open Subtitles | نعم، لكن في المنتصفِ ليس في أي مكان؟ |
| J'arrive en plein milieu. | Open Subtitles | إنضممتُ إلى هذا في المنتصفِ منه. |
| Tu sais pourquoi on est ici au milieu de la nuit, Susan ? | Open Subtitles | أتعلمينّ لِماذا نحن هنا بالخارج في المنتصفِ الليلِ، (سوزان؟ |
| - Maman doit être au milieu. | Open Subtitles | - أمّ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في المنتصفِ. |