"الموارد المدرجة في" - Traduction Arabe en Français

    • ressources prévues au
        
    • ressources inscrites au
        
    • des ressources dans
        
    • ressources prévues dans
        
    • ressources demandées au
        
    • des ressources prévues à
        
    • Ressources dont la
        
    • crédits inscrits au
        
    • les ressources prévues
        
    • des ressources inscrites à
        
    • ressources approuvées pour
        
    • des ressources allouées au
        
    • ressources déjà prévues dans
        
    • ressources demandées dans
        
    Les missions ont obtenu des gains d'efficacité équivalant à plus de 1 % des ressources prévues au budget. UN جرى تحديد أوجه الكفاءة العامة بما يزيد عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    15.19 La répartition des ressources prévues au chapitre 15 pendant l'exercice biennal 2012-2013 est indiquée dans le tableau 15.4 ci-après. UN 15-19 ترد التقديرات المتعلقة بتوزيع الموارد المدرجة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2012-2013 في الجدول 15-4 أدناه.
    Le Comité consultatif fait remarquer que le Bureau utilise des ressources inscrites au budget des opérations de maintien de la paix lorsqu’il effectue des vérifications des comptes, et il ne voit pas pourquoi il n’en ferait pas de même pour les investigations. UN وتشير اللجنة إلى أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يستخدم الموارد المدرجة في ميزانية عمليات حفظ السلام عند قيامه بمراجعة الحسابات ولا ترى اللجنة أي سبب يدعو إلى عدم اتباع هذا النهج عند إجراء التحقيقات.
    11. Souligne la nécessité de fournir des informations sur l'exécution du budget dans les rapports sur l'examen financier annuel, qui seraient présentées sous une forme similaire à celle du plan des ressources dans le budget d'appui biennal. UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي الفعلي في إطار التقارير عن الاستعراض المالي السنوي، وذلك بصيغة مماثلة لخطة الموارد المدرجة في ميزانية الدعم لفترة الستين.
    Il a assuré le Conseil d'administration que le Fonds établirait les liens voulus entre toutes les catégories de ressources prévues dans le plan stratégique et les résultats attendus. UN وأكد للمكتب التنفيذي أن الصندوق سيقوم عموما بربط مختلف أنواع الموارد المدرجة في الخطة الاستراتيجية بالنتائج.
    16A.7 Les ressources demandées au titre du présent chapitre pour l'exercice biennal 2002-2003 se répartissent comme indiqué dans le tableau 16A.1 : UN 16 ألف - 7 وفيما يلي النسب المئوية لتوزيع كامل الموارد المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2002-2003:
    15.14 La répartition, en pourcentage, des ressources prévues à ce chapitre au titre de l'exercice biennal 2006-2007 est indiquée au tableau 15.3 ci-dessous. UN 15-14 وترد النسب المئوية لتوزيع إجمالي الموارد المدرجة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2006-2007 في الجدول 15-3 أدناه.
    18A.11 La répartition en pourcentage des ressources prévues au titre du présent chapitre pour l'exercice biennal 2004-2005 est indiquée ci-dessous. UN 18 ألف - 11 وفيما يلي النسب المئوية لتوزيع كامل الموارد المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2004-2005:
    17A.14 La répartition en pourcentage des ressources prévues au titre du présent chapitre pour l'exercice biennal 2006-2007 est indiquée dans le tableau 17A.3 ci-dessous. UN 17 ألف -14 وتبين في الجدول 17 ألف -3 النسب المئوية لتوزيع مجموع الموارد المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2006-2007.
    Toutes les opérations hors Siège ont réalisé des gains d'efficacité équivalant à plus de 1 % au moins des ressources prévues au budget. UN حددت جميع العمليات الميدانية أوجه كفاءة عامة زادت عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    Toutes les missions obtiennent des gains d'efficacité et réduisent leurs dépenses, ce qui leur permet d'économiser un montant équivalant à 1 % des ressources prévues au budget. UN تحديد جميع العمليات الميدانية لأوجه الكفاءة العامة وتحقيق تخفيضات أخرى في التكاليف تعادل 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    Les ressources prévues au titre de l'appui aux programmes pour les projets Umoja et IPSAS financeront la mise en œuvre des composantes relatives aux fonctionnalités et à la technologie de l'information. UN وستموَّل عمليات نشر عنصر القدرات الوظيفية وعنصر تكنولوجيا المعلومات كليهما من رصيد الاحتياجات من الموارد المدرجة في ميزانية الدعم البرامجي لنظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Une diminution des ressources inscrites au budget à ce titre obligerait à réduire les activités. UN وأضاف أن خفض الموارد المدرجة في الميزانية تحت هذا البند سوف يفرض تقليص اﻷنشطة.
    En outre, le Comité pense que les ressources inscrites au chapitre 34 du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 devraient être utilisées pour financer des projets nouveaux et non pas des activités prescrites existant déjà. UN وفضلا عن ذلك ترى اللجنة وجوب إتاحة الموارد المدرجة في إطار الباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 لتمويل مشاريع جديدة بدلا من الأنشطة القائمة الصادر بها تكليفات.
    11. Souligne la nécessité de fournir des informations sur l'exécution du budget dans les rapports sur l'examen financier annuel, qui seraient présentées sous une forme similaire à celle du plan des ressources dans le budget d'appui biennal. UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي الفعلي في إطار التقارير عن الاستعراض المالي السنوي، وذلك بصيغة مماثلة لخطة الموارد المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Il a assuré le Conseil d'administration que le Fonds établirait les liens voulus entre toutes les catégories de ressources prévues dans le plan stratégique et les résultats attendus. UN وأكد للمكتب التنفيذي أن الصندوق سيقوم عموما بربط مختلف أنواع الموارد المدرجة في الخطة الاستراتيجية بالنتائج.
    Le Comité a été informé que certaines des ressources demandées au titre du budget ordinaire serviraient à financer cet examen. Certaines ressources figurant au projet de budget serviront à financer les services de consultants. UN وفيما يتعلق بالموارد اللازمة لإجراء الاستعراض، أُبلغت اللجنة أن من المتوقع استخدام بعض موارد الميزانية العادية لإجراء الاستعراض، ولأن بعض الموارد المدرجة في الميزانية المقترحة تتصل بالخدمات الاستشارية.
    19.16 Le montant total des ressources prévues à ce chapitre du budget s'élève à 76 206 500 dollars, y compris une augmentation de 622 400 dollars ou 0,8 %. UN 19-16 ويبلغ مجموع الموارد المدرجة في الميزانية في إطار هذا الباب 500 206 76 دولار، تشمل نمو الموارد بمبلغ 400 622 دولار أو 8 في المائة.
    5. Ressources dont la budgétisation est UN ٥ - الموارد المدرجة في الميزانية مركزيا
    Les États Membres doivent s'interroger sur la question de savoir s'il faut reconduire automatiquement les crédits inscrits au budget-programme de l'exercice 2010-2011. UN وكما أن الدول الأعضاء تشكك في إمكانية ترحيل الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة 2010-2011 بشكل تلقائي.
    Les ressources prévues dans le budget pour la mise en oeuvre des recommandations de l'étude de gestion comprennent : UN 1 - تتضمن الموارد المدرجة في الميزانية لتنفيذ توصيات الاستعراض الإداري ما يلي:
    En ce qui concerne l'Office des Nations Unies à Nairobi, le montant des ressources inscrites à ce titre au budget ordinaire dépasserait pour la première fois celui des ressources extrabudgétaires. UN 29 - وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يراعى أن إجمالي الموارد المدرجة في هذا الإطار تتجاوز، لأول مرة، مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Les ressources nécessaires pour d'autres activités viendraient, le cas échéant, de la masse des ressources approuvées pour le programme de travail. UN أما الموارد اللازمة لﻷنشطة اﻷخرى فستسحب من الموارد المدرجة في إطار برنامج العمل، حسب الاقتضاء.
    On s’est félicité de l’augmentation des ressources allouées aux sous-programmes 1 et 2, mais l’on a émis la crainte que la diminution des ressources allouées au sous-programme 3 ne compromette l’exécution des activités proposées. UN وأُعرب عن الترحيب بزيادة الموارد المخصصة للبرنامجين الفرعيين ١ و ٢، ولكن أُعرب عن القلق من أن نقصان الموارد المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ٣ يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على تنفيذ اﻷنشطة المقترحة.
    16. En conséquence, il faudrait ajouter un montant supplémentaire de 1 078 600 dollars aux ressources déjà prévues dans le projet de budget-programme. UN 16 - وبناء عليه، يتعيـَّـن رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة، لفترة السنتين 2006-2007.
    6. Prie en outre le Secrétaire général d’améliorer encore les indicateurs du volume de travail et de s’en servir autant qu’il sera possible pour justifier le montant des ressources demandées dans les prévisions budgétaires; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدخل مزيدا من التحسينات على مؤشرات عبء العمل وأن يستخدمها، قدر اﻹمكان، كأساس لتأييد الطلبات من الموارد المدرجة في تقديرات الميزانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus