| Nous avons rencontré l'avocat de Harrison, Daniel Rafferty, à la sortie du Palais de Justice. | Open Subtitles | لَحقنَا بهاريسن المُحامي دانيال رافيرتي في وقت مبكر اليوم خارج دارِ العدل. |
| Pourquoi ne pas aller parler à mon avocat. | Open Subtitles | ما رأيكم في الذهاب والتحدث إلى المُحامي الخاص بي ؟ |
| Oui, mais c'est surtout son avocat qui a parlé. | Open Subtitles | أجل ، لكن المُحامي الخاص به هو من قام بكل الحديث |
| Si vous avez d'autres questions, contacter mon avocat. | Open Subtitles | ، إذا كانت لديكم أسئلة إضافية فلكم مُطلق الحرية في التواصل مع المُحامي الخاص بي |
| J'ai eu une conversation avec le procureur aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد تحدّثت مع المُحامي العامّ للولايات المُتحدة اليوم |
| Excusez mon franc parlé, mais j'ai discuté avec l'avocat adverse, et je serais ravi de vous représenter. | Open Subtitles | إعذرني لكوني فظًّا ولكن لقد تحدّثت مع المُحامي المُعارض، وخُلاصة القول هي، أنّني سأكون سعيدًا لأُمثّلكم. |
| Vois ça avec mon avocat. | Open Subtitles | أيُّ شيءٍ تُريد أن تقوله يُمكنك توجيهه إلى المُحامي الخاصّ بي. |
| D'après son avocat, on peut demander la liberté conditionnelle, sans prison. | Open Subtitles | يعتقد المُحامي أننا نستطيع أن نُخفف العقوبة ويكون تحت المُراقبة قضى مُدته |
| Son avocat est là, et elle a un alibi. | Open Subtitles | المُحامي الخاص بها هُنا، وان لديها عذر ثابت |
| Je ne dirai plus rien avant d'avoir parlé à mon avocat. | Open Subtitles | لا أريد قول المزيد حتى أتحدث مع المُحامي الخاص بي |
| Il est là en train de parler à son avocat. Il a gardé le silence. | Open Subtitles | أنهُ أخبرنا هناك يطلب محامي يا رِفاق وصل المُحامي |
| Au vu de votre passion et de votre confiance en vous, nous pensons que vous êtes l'avocat qu'il nous faut. | Open Subtitles | وكما تعلم تعاطفك معنا . ..في هذا الموقف نحن بحق نعتقد أنك المُحامي المُناسب لنا |
| Il n'y a qu'une raison pour qu'un avocat nous bloque et ne signale pas d'infraction. Il cache quelque chose. | Open Subtitles | هُناك سبب واحد لمُماطلة ذلك المُحامي لنا وعدم الإبلاغ عن إقتحام، هُو يُغطي شيئاً. |
| Je suis venu voir mon avocat. | Open Subtitles | لدي شأن هام لأناقشه مع المُحامي الخاص بي |
| "Prends ça pour cet avocat qui s'en tape de moi! | Open Subtitles | اشعر بهذا، لأجل المُحامي الذي لميفعلشيئاًلأجلي, |
| Mais parfois, l'avocat en moi fait une sortie. | Open Subtitles | لكن بينَ الحينة و الأُخرى ينطلقٌ المُحامي الذي فيّ |
| Je dois parler à I'avocat qui représentait Augustus. | Open Subtitles | لأني بحاجة إلى التحدث مع المُحامي الذي كان يُمثل أوغسطس |
| L'avocat dit que la décision peut être annulée sur un point de procédure. | Open Subtitles | يقولُ المُحامي أنَّ القاضي يُمكِن أن يُغيِّر الحُكم بسبب شَكلية |
| Pendant que t'étais en bas avec ton toutou d'avocat, j'ai pensé "Merde, y'a tout un tas d'autres noms que j'peux utiliser. | Open Subtitles | حسناً، بينَما كُنتَ تَحت معَ كَلب الصيد المُحامي فَكَّرت، اللعنَة، هُناكَ أسماء كَثيرَة أُخرى يُمكنني استخدامُها |
| Marvin Suttle quitte son poste de procureur général. | Open Subtitles | سيتنحى مارفين ساتِل من منصِب المُحامي العام للولاية |
| On ne sélectionne pas la loi à notre convenance, Maître. | Open Subtitles | لا يحق لك اختيار ما تشاء من القانون، أيّها المُحامي. |