Les représentants de l'organisation participent régulièrement au Forum international des femmes. | UN | ويشارك ممثلو المنظمة بانتظام في المنتدى النسائي الدولي. |
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de Human Rights Watch, de la Japon Federation of Bar Associations et du Conseil international des femmes. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن منظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والمجلس النسائي الدولي. |
Alliance internationale des femmes, Conseil international des femmes, International Save the Children Alliance, Mouvement international ATD — quart monde, Zonta International. | UN | التحالف النسائي الدولي والمجلس الدولي للمرأة والحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع والتحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة ومنظمة زونتا الدولية. |
Déclaration présentée par la Conférence internationale des femmes anthropologues, organisation non gouvernementale inscrite sur la liste | UN | بيان مقدم من المؤتمر النسائي الدولي لعلم اﻹنسان، منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة |
Liste : Conférence internationale des femmes anthropologues | UN | على القائمة: مؤتمر الانتروبولوجيا النسائي الدولي |
43. S'agissant de la proposition de l'Allemagne, la représentante du Conseil international des femmes a indiqué que le protocole devait être lié à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 43- وفيما يتعلق بالاقتراح الألماني قالت ممثلة المجلس النسائي الدولي أنه ينبغي ربط البروتوكول باتفاقية حقوق الطفل. |
A prononcé une allocution devant le Forum international des femmes, appelant à l'élimination des armes nucléaires et au renforcement du contrôle du trafic des armes légères pour protéger la population civile. | UN | ألقى كلمة أمام المنتدى النسائي الدولي دعا فيها إلى تخليص العالم من الأسلحة النووية والى زيادة كبح تدفق الأسلحة الصغيرة في سبيل حماية السكان المدنيين. |
Les membres du Groupe des 21 leur souhaitent le plein succès dans la noble tâche qu'elles poursuivent dans le cadre du rassemblement international des femmes et leur adressent leurs voeux les meilleurs à l'occasion de la Journée internationale de la femme. | UN | ويود أعضاء مجموعة اﻟ ١٢ أن يعربوا لهن عن تمنياتهم بكل النجاح في مساعيهن النبيلة في التجمع النسائي الدولي. وتتقدم المجموعة إليهن بتهانيها الحارة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
Le Forum international des femmes se réunira le vendredi 26 septembre 1997 à 11 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيجتمع المنتدى النسائي الدولي يوم الجمعة، ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، في مدرج مكتبة داغ همرشولد. |
Le Forum international des femmes se réunira aujourd’hui 26 septembre 1997 à 11 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيجتمع المنتدى النسائي الدولي اليوم، ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الســاعة ٠٠/١١، فـي مـدرج مكتبـة داغ همرشولد. |
Forum international des femmes : Réunion sur le thème " Les grandes négociations " (parrainée par le Cabinet du Secrétaire général) | UN | المنتدى النسائي الدولي: اجتماع يتناول موضوع ' ' مفاوضات غيرت مجرى التاريخ`` (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Forum international des femmes : Réunion sur le thème " Les grandes négociations " (parrainée par le Cabinet du Secrétaire général) | UN | المنتدى النسائي الدولي: اجتماع يتناول موضوع ' ' مفاوضات غيرت مجرى التاريخ`` (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Forum international des femmes : Réunion sur le thème " Les grandes négociations " (parrainée par le Cabinet du Secrétaire général) | UN | المنتدى النسائي الدولي: اجتماع تحت شعار ' ' مفاوضات غيرت مجرى التاريخ`` (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Forum international des femmes : Réunion sur le thème " Les grandes négociations " (parrainée par le Cabinet du Secrétaire général) | UN | المنتدى النسائي الدولي: اجتماع تحت شعار " مفاوضات غيرت مجرى التاريخ " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Forum international des femmes : Réunion sur le thème " Les grandes négociations " (parrainée par le Cabinet du Secrétaire général) | UN | المنتدى النسائي الدولي: اجتماع تحت شعار " مفاوضات غيرت مجرى التاريخ " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Une réunion du Forum international des femmes aura lieu aujourd'hui 30 septembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيُعقد اجتماع للمنتدى النسائي الدولي اليوم، 30 أيلول/ سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
L'Alliance internationale des femmes (AIF) affirme que la jouissance pleine et égale des droits de l'homme est un dû de toutes les femmes et de toutes les filles. | UN | ويؤكد التحالف النسائي الدولي أن التمتع الكامل والمتساوي بحقوق اﻹنسان مستحق لجميع النساء والفتيات. |
Sur le plan international, la Conférence des femmes de l'Inde est affiliée à l'Alliance internationale des femmes et est dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | وعلى الصعيد الدولي ينتسب المؤتمر إلى التحالف النسائي الدولي ويتمتع بالمركز الاستشاري لدى اﻷمم المتحدة. |
Alliance internationale des femmes Mme Alice Marangopoulos | UN | التحالف النسائي الدولي السيد أليس مارانغوبولوس |
Liste : Conférence internationale des femmes anthropologues, Inc., Women's Environment and Development Organization | UN | القائمة: المؤتمر النسائي الدولي لعلم الانثروبولوجيا، المنظمة النسائية للبيئة والتنمية |
international Women's Insolvency & Restructuring Confederation (IWIRC) | UN | الاتحاد النسائي الدولي لﻹعسار وإعادة التشكيل |
Association internationale de recherche consacrée à la paix (International Peace Research Association) | UN | INARI التحالف النسائي الدولي IAW الرابطة الدولية للاقتصاديين الزراعيين |
Congrès du monde islamique | UN | التحالف النسائي الدولي |
L'Alliance internationale pour le suffrage des femmes croit toujours fermement dans ces principes. | UN | ولا يزال التحالف النسائي الدولي متمسكاً بهذه المبادئ بشدة. |