"الوطنية وتوطيد السلام" - Traduction Arabe en Français

    • nationale et la consolidation de la paix
        
    • nationale et à asseoir la paix
        
    • nationale et consolidation de la paix
        
    • nationale et de consolidation de la paix
        
    La future Assemblée nationale a un rôle à jouer dans la réconciliation nationale et la consolidation de la paix et de la stabilité. UN وسيكون للجمعية الوطنية المقبلة دور في عملية المصالحة الوطنية وتوطيد السلام والاستقرار.
    Ces recommandations portaient sur des thématiques diverses, telles la gouvernance démocratique et la consolidation de l'état de droit, la réconciliation nationale et la consolidation de la paix ainsi que la promotion des droits économiques et sociaux. UN وتناولت هذه التوصيات مواضيع مختلفة، مثل الحوكمة الديمقراطية وترسيخ سيادة القانون والمصالحة الوطنية وتوطيد السلام وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Les différends fonciers continuent de poser des défis d'importance à l'appareil judiciaire et mettent à rude épreuve la réconciliation nationale et la consolidation de la paix. UN 61 - ظلت الخلافات المتعلقة بالأراضي تمثل تحديا رئيسيا يواجه قطاع العدالة ويعترض سبيل المصالحة الوطنية وتوطيد السلام.
    7. Appelle le Gouvernement et tous les acteurs politiques de la Guinée-Bissau à s'employer ensemble à créer les meilleures conditions pour la réconciliation nationale et à asseoir la paix et la sécurité dans l'ensemble du pays; UN 7 - يدعو الحكومة وجميع الأطراف السياسية ذات المصلحة في غينيا - بيساو إلى العمل سوياً على تهيئة أفضل الظروف لتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام والأمن في جميع أنحاء غينيا - بيساو؛
    B. Réconciliation nationale et consolidation de la paix 64 - 69 15 UN باء - المصالحة الوطنية وتوطيد السلام 64-69 17
    Réhabilitation du rôle de la femme dans le processus de réconciliation nationale et de consolidation de la paix UN رد الاعتبار إلى دور المرأة في عملية المصالحة الوطنية وتوطيد السلام
    Soulignant que tous les Ivoiriens doivent impérativement consentir des efforts soutenus pour promouvoir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation et saluant le concours apporté à cet égard par l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), UN وإذ يؤكد على ضرورة اطراد جهود جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Soulignant que tous les Ivoiriens doivent impérativement consentir des efforts soutenus pour promouvoir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation et saluant le concours apporté à cet égard par l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), UN وإذ يؤكد على ضرورة اطراد جهود جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Saluant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à poursuivre ses avancées en ce sens et se félicitant de l'aide apportée par l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest dans ce contexte, UN وإذ ينوه بجهود جميع الإيفواريين من أجل تحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة على إحراز مزيد من التقدم في هذا الاتجاه، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Saluant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à poursuivre ses avancées en ce sens et se félicitant de l'aide apportée par l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans ce contexte, UN وإذ يقر بجهود جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على إحراز مزيد من التقدم في هذا الاتجاه، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Soulignant que tous les Ivoiriens doivent impérativement consentir des efforts soutenus pour promouvoir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation et saluant le concours apporté à cet égard par l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يبذل جميع الإيفواريين جهودا دؤوبة من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Saluant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à poursuivre ses avancées en ce sens et se félicitant de l'aide apportée par l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans ce contexte, UN وإذ يقر بجهود جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على إحراز مزيد من التقدم في هذا الاتجاه، وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة في هذا الصدد من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Soulignant sa préoccupation quant à la lenteur du processus de réconciliation, tout en constatant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à achever ses travaux et à produire des résultats concrets d'ici au 30 septembre 2013, date d'expiration de son mandat, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء بطء خطى التقدم في عملية المصالحة، مع التنويه بالجهود التي يبذلها جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على إنجاز أعمالها وتحقيق نتائج ملموسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، وهو الموعد الذي تنتهي فيه ولايتها،
    Soulignant sa préoccupation quant à la lenteur du processus de réconciliation, tout en constatant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à achever ses travaux et à produire des résultats concrets d'ici au 30 septembre 2013, date d'expiration de son mandat, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء بطء خطى التقدم في عملية المصالحة، مع التنويه بالجهود التي يبذلها جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على إنجاز أعمالها وتحقيق نتائج ملموسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، وهو الموعد الذي تنتهي فيه ولايتها،
    Soulignant sa préoccupation quant à la lenteur du processus de réconciliation, tout en constatant les efforts consentis par tous les Ivoiriens pour soutenir la réconciliation nationale et la consolidation de la paix par le dialogue et la concertation, et engageant la Commission Dialogue, vérité et réconciliation à achever ses travaux et à produire des résultats concrets d'ici au 30 septembre 2013, date d'expiration de son mandat, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء بطء خطى التقدم في عملية المصالحة، مع التنويه بالجهود التي يبذلها جميع الإيفواريين من أجل تعزيز المصالحة الوطنية وتوطيد السلام عن طريق الحوار والتشاور، وإذ يشجع لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على إنجاز أعمالها وتحقيق نتائج ملموسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، وهو الموعد الذي تنتهي فيه ولايتها،
    7. Appelle le Gouvernement et tous les acteurs politiques de la Guinée-Bissau à s'employer ensemble à créer les meilleures conditions pour la réconciliation nationale et à asseoir la paix et la sécurité dans l'ensemble du pays; UN 7 - يدعو الحكومة وجميع الأطراف السياسية ذات المصلحة في غينيا - بيساو إلى العمل سوياً على تهيئة أفضل الظروف لتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام والأمن في جميع أنحاء غينيا - بيساو؛
    7. Appelle le Gouvernement et tous les acteurs politiques de la Guinée-Bissau à s'employer ensemble à créer les meilleures conditions pour la réconciliation nationale et à asseoir la paix et la sécurité dans l'ensemble du pays ; UN 7 - يهيب بالحكومة وجميع الأطراف السياسية المعنية في غينيا - بيساو العمل معا على تهيئة أفضل الظروف لتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام والأمن في جميع أنحاء غينيا - بيساو؛
    B. Réconciliation nationale et consolidation de la paix UN باء- المصالحة الوطنية وتوطيد السلام
    Cette configuration avait pour but de pouvoir exercer des fonctions d'appui aux activités menées en situation postconflictuelle, notamment en matière de réconciliation nationale et de consolidation de la paix. UN وكان هذا النسق موجهاً لدعم مهام ما بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك المصالحة الوطنية وتوطيد السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus