"الى باريس" - Traduction Arabe en Français

    • à Paris
        
    • pour Paris
        
    • sur Paris
        
    • vers Paris
        
    • voir Paris
        
    Elle n'est toujours pas fixée, j'aimerais bien repartir à Paris avec un accord sur cette date, ce serait quand même, je crois, assez le moment me semble-t-il. UN فهذا الموعد لم يحدد حتى اﻵن، وأود العودة الى باريس بعد الاتفاق على هذا الموعد، وقد آن اﻷوان لتحديده في رأيي.
    Bash, si tu pensais ce que tu a dit, tu m'emmenerai à Paris, j'aimerais y aller bientôt. Open Subtitles باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً
    Un mec avec d'énormes abdos qui vous emmènera à Paris, à la lutte et... aux livres. Open Subtitles راعي بقر لديه عضلات بطن ضخمة يأخذكم الى باريس والى المصارعة
    Javi, je ne pense pas que nous pouvons aller à Paris. Open Subtitles جافي لا اظن بان باستطاعتنا الذهاب الى باريس
    Elle est en route pour Paris avec un gamin qui veut devenir un martyr. Open Subtitles انها في طريقها الى باريس مع احد الفتيان ستضحي بنفسها
    Donc tu crois vraiment que filer à Paris va résoudre tes problèmes ? Open Subtitles اذن، انت تظنين ان الهرب الى باريس سيحل مشاكلك
    - Nan, passer un concours à Paris, c'est débile. Open Subtitles اجل , الحضور الى باريس من اجل المسابقه انه امر غبي
    J'irai peut-être à Paris. Open Subtitles كلا انا سوف اذهب الى من الممكن ان اذهب الى باريس
    Mais tu irais à Paris pour toi, non? Open Subtitles لكنك سوف ينتقل الى باريس لنفسك، أليس كذلك؟
    Eux, ils t'invitent à Paris, ils te sortent des mannequins de 14 ans faits comme des mecs. Open Subtitles هؤلاء الرجال يدعونك الى باريس ينتجون بعض الموديلات بسن 14سنه الذين يشبهون الأولاد أعنى من الذى سيقرر,حسنا؟
    Si je voulais de la gastronomie, je serais allé à Paris. Tu piges? Open Subtitles لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس
    Mon beau-frère a été muté à Paris. Ses enfants sont toujours là. Open Subtitles أخو زوجى انتقل الى باريس فى الصيف الماضى و أبنائه مازالوا يقيمون هنا
    Le bureau m'envoie à Paris pour conclure l'affaire. Open Subtitles و ما يعملون به تعرف ماذا النقطة المهمة أنهم سيرسلونني الى باريس لانهاء الصفقة
    Je me suis dit que je te le dirais une fois à Paris... parce que c'était l'occasion. Open Subtitles و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة
    -Avec les potes on est venus à Paris pour changer d'air. Open Subtitles أنا أسمع أريد أن اذهب الى باريس مع صديق, أريد أن أخرج
    J'ai pratiquement dû te traîner à Paris, et maintenant, tu veux parcourir le monde comme le kung fu. Open Subtitles انا بالكاد استطعت احضارك الى باريس والان تريد ان تدور الارض مثل الكنج فو
    Elle l'a dit à ma mère aussi qu'elle voulait aller à Paris avec moi. Open Subtitles أخبرت أمي أيضاً بأنها تريد الذهاب الى باريس معي
    J'ai besoin de faire des choses. Je ne suis jamais allé à Paris. Open Subtitles تعرفين لدي اعمال اقوم بها انا لم اسافر الى باريس
    Il n'y a pas moyen que tu puisses prendre ce train pour Paris sans te faire chopper. Open Subtitles انا متأكد بأني سأفعل من أجل الفتاة انت تعلم انه ليس هنالك طريق للذهاب في هذا القطار الى باريس بدون ان يلقو عليك القبض
    Impossible de monter sur Paris sans avoir pris d'abord un port, Open Subtitles لا نستطيع أن نواصل الى باريس الا اذا استولينا على ميناء العمق به كبير
    Sidney et moi comptons voir Paris et le vieux continent. Open Subtitles - هل تعرفه؟ "سيدني" وانا نخطط لرحلة الى باريس والفندق القاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus