Elle n'est toujours pas fixée, j'aimerais bien repartir à Paris avec un accord sur cette date, ce serait quand même, je crois, assez le moment me semble-t-il. | UN | فهذا الموعد لم يحدد حتى اﻵن، وأود العودة الى باريس بعد الاتفاق على هذا الموعد، وقد آن اﻷوان لتحديده في رأيي. |
Bash, si tu pensais ce que tu a dit, tu m'emmenerai à Paris, j'aimerais y aller bientôt. | Open Subtitles | باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً |
Un mec avec d'énormes abdos qui vous emmènera à Paris, à la lutte et... aux livres. | Open Subtitles | راعي بقر لديه عضلات بطن ضخمة يأخذكم الى باريس والى المصارعة |
Javi, je ne pense pas que nous pouvons aller à Paris. | Open Subtitles | جافي لا اظن بان باستطاعتنا الذهاب الى باريس |
Elle est en route pour Paris avec un gamin qui veut devenir un martyr. | Open Subtitles | انها في طريقها الى باريس مع احد الفتيان ستضحي بنفسها |
Donc tu crois vraiment que filer à Paris va résoudre tes problèmes ? | Open Subtitles | اذن، انت تظنين ان الهرب الى باريس سيحل مشاكلك |
- Nan, passer un concours à Paris, c'est débile. | Open Subtitles | اجل , الحضور الى باريس من اجل المسابقه انه امر غبي |
J'irai peut-être à Paris. | Open Subtitles | كلا انا سوف اذهب الى من الممكن ان اذهب الى باريس |
Mais tu irais à Paris pour toi, non? | Open Subtitles | لكنك سوف ينتقل الى باريس لنفسك، أليس كذلك؟ |
Eux, ils t'invitent à Paris, ils te sortent des mannequins de 14 ans faits comme des mecs. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يدعونك الى باريس ينتجون بعض الموديلات بسن 14سنه الذين يشبهون الأولاد أعنى من الذى سيقرر,حسنا؟ |
Si je voulais de la gastronomie, je serais allé à Paris. Tu piges? | Open Subtitles | لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس |
Mon beau-frère a été muté à Paris. Ses enfants sont toujours là. | Open Subtitles | أخو زوجى انتقل الى باريس فى الصيف الماضى و أبنائه مازالوا يقيمون هنا |
Le bureau m'envoie à Paris pour conclure l'affaire. | Open Subtitles | و ما يعملون به تعرف ماذا النقطة المهمة أنهم سيرسلونني الى باريس لانهاء الصفقة |
Je me suis dit que je te le dirais une fois à Paris... parce que c'était l'occasion. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة |
-Avec les potes on est venus à Paris pour changer d'air. | Open Subtitles | أنا أسمع أريد أن اذهب الى باريس مع صديق, أريد أن أخرج |
J'ai pratiquement dû te traîner à Paris, et maintenant, tu veux parcourir le monde comme le kung fu. | Open Subtitles | انا بالكاد استطعت احضارك الى باريس والان تريد ان تدور الارض مثل الكنج فو |
Elle l'a dit à ma mère aussi qu'elle voulait aller à Paris avec moi. | Open Subtitles | أخبرت أمي أيضاً بأنها تريد الذهاب الى باريس معي |
J'ai besoin de faire des choses. Je ne suis jamais allé à Paris. | Open Subtitles | تعرفين لدي اعمال اقوم بها انا لم اسافر الى باريس |
Il n'y a pas moyen que tu puisses prendre ce train pour Paris sans te faire chopper. | Open Subtitles | انا متأكد بأني سأفعل من أجل الفتاة انت تعلم انه ليس هنالك طريق للذهاب في هذا القطار الى باريس بدون ان يلقو عليك القبض |
Impossible de monter sur Paris sans avoir pris d'abord un port, | Open Subtitles | لا نستطيع أن نواصل الى باريس الا اذا استولينا على ميناء العمق به كبير |
Sidney et moi comptons voir Paris et le vieux continent. | Open Subtitles | - هل تعرفه؟ "سيدني" وانا نخطط لرحلة الى باريس والفندق القاري |