"امرأة تتراوح" - Traduction Arabe en Français

    • femmes
        
    Depuis le lancement de ce programme en 1986, 8 000 femmes âgées de 16 à 80 ans ont bénéficié d'une formation. UN ومنذ إطلاق هذا البرنامج عام 1986، استفادت من التدريب 000 8 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و80 سنة.
    Enfin, le Foyer Josephine Shaw pour jeunes femmes abrite une centaine de femmes âgées de 18 à 35 ans. UN وأخيراً، هناك دار جوزفين شو للفتيات وتسع 100 امرأة تتراوح أعمارهن بين 18 و35 سنة.
    Elle a porté sur un échantillon de 6 970 femmes âgées de 20 à 59 ans. UN وشمل عينة قدرها 970 6 امرأة تتراوح أعمارهن من 20 إلى 59 عاما.
    Nombre d'avortements légaux pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans UN حالات الإجهاض القانوني لكل ألف امرأة تتراوح أعمارهن بين 15و49 سنة
    Pour 1 000 femmes вgйes de 15 а 49 ans UN لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49
    En 1998, le taux d'avortement était de 27 pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans et l'on comptait 71 avortements pour 100 naissances vivantes. UN وفي عام 1998، بلغ عدد حالات الإجهاض 27 لكل 1000 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و49 سنة، و71 مقابل كل 100 ولادة حية.
    Ainsi, environ douze femmes âgées de 12 à 40 ans auraient été violées dans la préfecture de Yoto. UN وهكذا، يُعتقد أن حوالي اثنتي عشرة امرأة تتراوح أعمارهن بين 12 و40 سنة اغتصبن في محافظة يوتو.
    Nombre d'avortements pour 1000 femmes âgées de 15 à 49 ans UN عدد حالات الإجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة
    Taux global de fécondité générale exprimé en pour 1 000 femmes de 15-44 ans UN المعدل الإجمالي للخصوبة العامة لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و44 عاما
    laquelle on dispose pour 1 000 femmes pour 100 naissances de chiffres âgées de 15 à 44 ans vivantes UN عدد حالات الإجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 44 سنة عدد حالات الإجهاض لكل 100 مولود حي
    En 2010, le recours à l'IVG concerne 15,1 femmes âgées de 15 à 49 ans pour 1000. UN وفي عام 2010 كان اللجوء إلى الإنهاء الاختياري للحمل تقوم به 15,1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما من كل ألف.
    En 2010, le taux était de 13 pour mille femmes âgées de 15 à 49 ans. UN وفي عام 2010، بلغ معدل الإجهاض المستحث 13 حالة إجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما.
    D'après les estimations, quelque 70,000 femmes âgées de 16 à 64 ans seraient victimes de violences physiques chaque année. UN ويقدّر أن ما يقرب من 000 70 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و 64 سنة يتعرضن للعنف الجسدي على أساس سنوي.
    Naissances vivantes pour 1 000 femmes âgées de 15 à 44 ans. UN دد المواليد الأحياء لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و45 عاماً.
    Le groupe compte 41 femmes âgées de 20 à 79 ans. UN وتضم المجموعة إحدى وأربعين امرأة تتراوح أعمارهن بين 20 و 79 عاما.
    En 1995, il se situait au même niveau que dix ans auparavant, à 20,8 pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans. UN وفي عام ٥٩٩١، كان هذا المعدل على نفس المستوى الذي كان عليه قبل ذلك بعشر سنوات، وهو ٨,٠٢ فقط لكل ٠٠٠ ١ امرأة تتراوح أعمارهن بين ٥١ و ٩٤ عاما.
    L'anémie nutritionnelle, dont souffrent quelque 450 millions de femmes de 15 à 49 ans, est la forme de carence alimentaire la plus répandue dans le monde, et la plus méconnue. UN واﻷنيميا التي تصيب نحو ٤٥٠ مليون امرأة تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٩ سنة، هي اليوم أكثر اﻷمراض الناجمة عن نقص التغذية انتشارا في العالم وأكثرها تعرضا لﻹهمال.
    Il a été signalé que ces mêmes forces de sécurité avaient contraint, parfois sous la menace de leurs armes, 20 femmes âgées de 17 à 69 ans à se déshabiller complètement en présence de soldats et policiers israéliens de sexe féminin, à seule fin de les humilier. UN وأبلغ أن قوات اﻷمن قد أجبرت، في بعض المناسبات تحت تهديد السلاح، ما يقارب عشرين امرأة تتراوح أعمارهن بيـن ١٧ و ٦٩ عاما علـى خلع ثيابهن تمامـا بحضور شرطيات وجنديات إسرائيليات، لا لشيء إلا ﻹذلالهن.
    Nombre d’avortements pour 1 000 femmes âgées de 15 à 44 ans dans certains pays européens où l’avortement est autorisé par la loi en 1996 et 2003 UN عدد حالات الإجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 44 سنة، في مجموعة مختارة من البلدان الأوروبية حيث الإجهاض متاحٌ قانونا، للفترة الممتدة بين عامي 1996 و 2003
    Le projet a touché 1 200 femmes enceintes, 5 500 femmes de 15 à 49 ans, 240 volontaires et 7 251 enfants de 0 à 5 ans. UN وقدم المشروع خدماته إلى 200 1 حامل، و 500 5 امرأة تتراوح أعمارهن من 15 إلى 49 عاما، و 240 متطوعا، و 251 7 طفلا تتراوح أعمارهم من صفر إلى 5 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus