| Depuis le lancement de ce programme en 1986, 8 000 femmes âgées de 16 à 80 ans ont bénéficié d'une formation. | UN | ومنذ إطلاق هذا البرنامج عام 1986، استفادت من التدريب 000 8 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و80 سنة. |
| Enfin, le Foyer Josephine Shaw pour jeunes femmes abrite une centaine de femmes âgées de 18 à 35 ans. | UN | وأخيراً، هناك دار جوزفين شو للفتيات وتسع 100 امرأة تتراوح أعمارهن بين 18 و35 سنة. |
| Elle a porté sur un échantillon de 6 970 femmes âgées de 20 à 59 ans. | UN | وشمل عينة قدرها 970 6 امرأة تتراوح أعمارهن من 20 إلى 59 عاما. |
| Nombre d'avortements légaux pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans | UN | حالات الإجهاض القانوني لكل ألف امرأة تتراوح أعمارهن بين 15و49 سنة |
| Pour 1 000 femmes вgйes de 15 а 49 ans | UN | لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 |
| En 1998, le taux d'avortement était de 27 pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans et l'on comptait 71 avortements pour 100 naissances vivantes. | UN | وفي عام 1998، بلغ عدد حالات الإجهاض 27 لكل 1000 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و49 سنة، و71 مقابل كل 100 ولادة حية. |
| Ainsi, environ douze femmes âgées de 12 à 40 ans auraient été violées dans la préfecture de Yoto. | UN | وهكذا، يُعتقد أن حوالي اثنتي عشرة امرأة تتراوح أعمارهن بين 12 و40 سنة اغتصبن في محافظة يوتو. |
| Nombre d'avortements pour 1000 femmes âgées de 15 à 49 ans | UN | عدد حالات الإجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة |
| Taux global de fécondité générale exprimé en pour 1 000 femmes de 15-44 ans | UN | المعدل الإجمالي للخصوبة العامة لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و44 عاما |
| laquelle on dispose pour 1 000 femmes pour 100 naissances de chiffres âgées de 15 à 44 ans vivantes | UN | عدد حالات الإجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 44 سنة عدد حالات الإجهاض لكل 100 مولود حي |
| En 2010, le recours à l'IVG concerne 15,1 femmes âgées de 15 à 49 ans pour 1000. | UN | وفي عام 2010 كان اللجوء إلى الإنهاء الاختياري للحمل تقوم به 15,1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما من كل ألف. |
| En 2010, le taux était de 13 pour mille femmes âgées de 15 à 49 ans. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل الإجهاض المستحث 13 حالة إجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما. |
| D'après les estimations, quelque 70,000 femmes âgées de 16 à 64 ans seraient victimes de violences physiques chaque année. | UN | ويقدّر أن ما يقرب من 000 70 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و 64 سنة يتعرضن للعنف الجسدي على أساس سنوي. |
| Naissances vivantes pour 1 000 femmes âgées de 15 à 44 ans. | UN | دد المواليد الأحياء لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و45 عاماً. |
| Le groupe compte 41 femmes âgées de 20 à 79 ans. | UN | وتضم المجموعة إحدى وأربعين امرأة تتراوح أعمارهن بين 20 و 79 عاما. |
| En 1995, il se situait au même niveau que dix ans auparavant, à 20,8 pour 1 000 femmes âgées de 15 à 49 ans. | UN | وفي عام ٥٩٩١، كان هذا المعدل على نفس المستوى الذي كان عليه قبل ذلك بعشر سنوات، وهو ٨,٠٢ فقط لكل ٠٠٠ ١ امرأة تتراوح أعمارهن بين ٥١ و ٩٤ عاما. |
| L'anémie nutritionnelle, dont souffrent quelque 450 millions de femmes de 15 à 49 ans, est la forme de carence alimentaire la plus répandue dans le monde, et la plus méconnue. | UN | واﻷنيميا التي تصيب نحو ٤٥٠ مليون امرأة تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٩ سنة، هي اليوم أكثر اﻷمراض الناجمة عن نقص التغذية انتشارا في العالم وأكثرها تعرضا لﻹهمال. |
| Il a été signalé que ces mêmes forces de sécurité avaient contraint, parfois sous la menace de leurs armes, 20 femmes âgées de 17 à 69 ans à se déshabiller complètement en présence de soldats et policiers israéliens de sexe féminin, à seule fin de les humilier. | UN | وأبلغ أن قوات اﻷمن قد أجبرت، في بعض المناسبات تحت تهديد السلاح، ما يقارب عشرين امرأة تتراوح أعمارهن بيـن ١٧ و ٦٩ عاما علـى خلع ثيابهن تمامـا بحضور شرطيات وجنديات إسرائيليات، لا لشيء إلا ﻹذلالهن. |
| Nombre d’avortements pour 1 000 femmes âgées de 15 à 44 ans dans certains pays européens où l’avortement est autorisé par la loi en 1996 et 2003 | UN | عدد حالات الإجهاض لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 44 سنة، في مجموعة مختارة من البلدان الأوروبية حيث الإجهاض متاحٌ قانونا، للفترة الممتدة بين عامي 1996 و 2003 |
| Le projet a touché 1 200 femmes enceintes, 5 500 femmes de 15 à 49 ans, 240 volontaires et 7 251 enfants de 0 à 5 ans. | UN | وقدم المشروع خدماته إلى 200 1 حامل، و 500 5 امرأة تتراوح أعمارهن من 15 إلى 49 عاما، و 240 متطوعا، و 251 7 طفلا تتراوح أعمارهم من صفر إلى 5 سنوات. |