| Écoute simplement ma voix qui te dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انصت لصوتي القائل أن كل شئ سيكون علي مايرام |
| Écoute grand frère, je pense que je devrais faire un trou dans la gauche, ça en jetterait un max. | Open Subtitles | انصت ايها الاخ الكبير اعتقد انة يجب ان افتح فتحة فى اليسار هذا يبدو رهيبا |
| Écoute ma voix calme, répare l'horloge du serveur et nous serons bientôt sortis d'ici. | Open Subtitles | انصت إلى صوتي الهادئ، وأصلح ساعة الخادم، وسنخرج من هُنا في القريب العاجل. |
| - Je Ie ferai ! - Ecoute, ce n'était pas méchant. | Open Subtitles | سأفعل بحق السماء انصت ، لم يكن شيئا سيئا |
| Vous savez qu'elle balance les singes Écoutez, vous êtes celui qui nous a dit qu'elle n'était pas proche de trouver un vaccin. | Open Subtitles | نحن نعلم أنها ترمي القردة انصت , أنت الشخص الذي أخبرنا هي لم تكن قريبة أبدا من إيجاد لقاح |
| Écoute, mon gars, si on vote pour lui, ça veut juste dire qu'on veut aller au tapis, alors laissons nous aller au tapis. | Open Subtitles | انصت يارجل ، اذا صوت له هذا فقط يعني اننا سنذهب الى الاسفل اذا فلنذهب للاسفل |
| Écoute bien, Biggie Smalls, j'ai fait de la taule. | Open Subtitles | حسناً سوف اتحرك اكلمك لاحقاً انصت إلي أيها الخنزير الصغير |
| Papa, je te fais confiance. N'Écoute pas maman. | Open Subtitles | انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي |
| Écoute, Laird, j'ai pensé à notre conversation d'hier dans la tente. | Open Subtitles | انصت يا ليرد، كنت أفكر بـ حديثنا في الخيمة بالأمس. |
| J'en ai une autre pour Law, la même année. Écoute bien : | Open Subtitles | إليك واحدة أخرى فى نفس العام انصت إلى هذا |
| Très bien, Vova. Écoute bien, je ne vais pas le répéter. | Open Subtitles | حسنا فوفا، انصت لي بعناية سأقول هذا الكلام لمرة واحدة. |
| Écoute. Je ne récupère pas les déchets ! | Open Subtitles | انصت إلي, أنا سأتخلص من كل القمامة الذين على شاكلتك. |
| Ecoute, il a laissé quelque chose dans son appartement et il est vraiment important que je comprends. | Open Subtitles | انصت إلىّ ، لقد ترك شيئاً ما في شقته ومن المُهم حقاً أن أتحصل عليه |
| Ecoute, je sais que j'ai fait de terribles erreurs, mais on fête la fin de l'hiver demain. | Open Subtitles | انصت اعرف بأني قد اقترفت اخطاء كبيره ولكن غدا حفلة نهاية الشتاء |
| Ecoute, passe à la maison, pour mieux nous connaître. | Open Subtitles | إذن انصت, يجب عليك المرور بالمنزل قريباً أنت تعلم, لتتعرف علينا |
| - Non, Écoutez, Écoutez-moi. | Open Subtitles | أتت ومعها المخدر لا , انصت إليَّ انصت إليَّ يا رجل |
| Écoutez voir, personne peut dire à la commission qui choisir. | Open Subtitles | انصت لا أحد يخبر اللجنة بما تتقبله من عروض |
| Si vous voulezrevoir la fille vivante, Écoutez. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعود الفتاه سليمه انصت ولا تتكلم |
| Ecoutez, quand j'ai rencontré ma Barbara, j'ai su que je remuerais ciel et terre pour être avec elle, | Open Subtitles | انصت إلي.. عندما قابلت باربرا علمت في تلك اللحظة أني قد احرك السماء والأرض لأكون معها |
| Non, Écoute-moi bien, fils de chienne, c'est toi qui es mort. | Open Subtitles | الآن انصت الي ايها الحقير أنت في حكم الميتين |
| Il disait que vous étiez égoïste et imprudent, et je n'ai pas voulu l'écouter. | Open Subtitles | لقد قال بأنكَ أناني ومُتهور وأنا أبيتُ أن انصت له |
| Bien sûr que j'ai écouté. Tu étais un bon professeur. | Open Subtitles | حسنا، بالطبع كنت انصت لقد كنت معلمة جيدة |
| Les mêmes forces te diront où aller ensuite si tu écoutes. | Open Subtitles | يمكنها أن ترشدك إلى المكان التالي إذا انصت إليها |
| Ecoute-moi. J'y suis presque. | Open Subtitles | فينسينت) , انصت إليَّ , أعتقد أنني أقتربت) |
| En fait, je n'écoutais pas la moitié des conneries que vous disiez. | Open Subtitles | بالحقيقة, لم انصت لنصف التراهات التي قلتها |