| Oh. Regardez ça, il y a quelquechose qui bouge à l'intérieur. | Open Subtitles | انظروا الى هذا هناك شيئ ما يتحرك في الداخل |
| Regardez ma consciencieuse petite fille prête à partir pour l'université un jour avant. | Open Subtitles | انظروا الى فتاتي المتحسة تستعد للذهاب الى الجامعه قبل الموعد بيوم |
| Regardez ma consciencieuse petite fille prête à partir pour l'université un jour avant. | Open Subtitles | انظروا الى فتاتي المتحسة تستعد للذهاب الى الجامعه قبل الموعد بيوم |
| Alors, Regarde ce que j'ai trouvé dans le portable de Nate. | Open Subtitles | ذلك، انظروا الى ما وجدنا على الهاتف الخليوي نيت. |
| Regarde ce que nous sommes. ce que son fils a fait. | Open Subtitles | انظروا الى ما نحن عليه. انظروا ماذا فعل ابنها . انظروا ماذا فعلت. |
| Regardez-moi ce petit écolier. Je veux tout savoir. | Open Subtitles | انظروا الى صغيري الجامعي لا اطيق الانتظار لأسمع كل شيء |
| Regardez la production de cette vidéo. | Open Subtitles | انظروا الى كلفة انتاج مقطع الفيديو هذا |
| Il me tarde. Regardez ces mignons. | Open Subtitles | نعم سيكون ممتع جداً لا استطيع الانتظار انظروا الى هذين الظريفين |
| Regardez cette fumée maintenant. J'ai un cancer des poumons qui va arriver. | Open Subtitles | يا آلهي انظروا الى عادم شاحنته ساصاب بداء الرئة |
| Regardez Job et ce qui lui est arrivé. Il demanda à Dieu : | Open Subtitles | أعنى, انظروا الى يعقوب و كل من نبذوه :لقد كان يسأل الرب |
| Regardez toute la joie et l'espoir qu'il a apportés à nous tous. | Open Subtitles | انظروا الى كل الفرح والامل للذي جلبه لنا |
| Maintenant, Regardez cette porte... vous la voyez tous les jours. | Open Subtitles | ألان انظروا الى تلك البوابة بعناية انها البوابة التي تنظرون اليها كل يوم |
| Marty, Regarde ce qu'Elaine a dessiné pour moi. | Open Subtitles | مارتي، انظروا الى ما لفت إلين بالنسبة لي. |
| Regarde, tu es trop lent, accélère un peu. | Open Subtitles | انظروا الى هذا. انظروا كيف بطيء أنت ذاهب. تسريع العملية. |
| S'il te plaît, Regarde les numéros sur ton étiquette et rends-toi à la table dont le numéro correspond. | Open Subtitles | رجاءا، انظروا الى الأرقام الموجودة على بطاقاتكم الخاصة و اذهبوا الى الطاولة المناظرة للرقم |
| Regarde tout ça, des cartes mémoire de caméra de surveillance | Open Subtitles | انظروا الى هؤلاء , هذة كروت بيانات من فيديو كاميرات شهود العيان |
| Regarde la sourire comme ça, et comme elle illumine la pièce. | Open Subtitles | انظروا الى ابتسامتها كم هي مُنورة للمنزل. |
| Regarde tous ces gens, normaux, bien dans leurs têtes, en couple, amoureux. | Open Subtitles | انظروا الى كل هؤلاء الناس. هذه العادية وغير المصابين بصدمات الناس في العلاقات ، في الحب. |
| Regardez-moi cette mauviette. Comment oses-tu convoiter ma soeur? | Open Subtitles | انظروا الى هذا الطرطور كيف تتجرأ على الطمع بأختي؟ |
| Regardez-moi ce sapin. Déjà Noël. | Open Subtitles | انظروا الى تلك الشجرة يبدو ان الميلاد عاد من جديد |
| Méchant loup. Oui, Regarde-moi ça. | Open Subtitles | الذئب الكبير المُخيف, نعم انظروا الى ذلك |
| " Regardez-le marcher et à protéger , regarder sa bravoure . " | Open Subtitles | انظروا اليه يمشي ويحمـي انظروا الى شجـاعته |
| Venez voir Dolly la baleine qui pése 380 kg. | Open Subtitles | انظروا الى دولى السيده الثمينه تزن 840 بوند |
| En parlant de choses qu'on pensait vouées à l'échec, Regardez-vous, tout va bien. | Open Subtitles | انها كذلك بما اننا نتحدث عن الاشياء التي لم نتوقع انها تدوم انظروا الى حالكم لازلتم مع بعض |