| Lève-toi, mets un pied devant l'autre et aide-moi à remettre cette sous-merde sur le chariot et à le pousser. | Open Subtitles | لذا، انهضي قدمًا بقدم ولنصصح هذا الأمر الآن |
| Lève-toi,Lève-toi,Lève-toi, Lève-toi, Lève-toi, Lève-toi. | Open Subtitles | انهضي ، انهضي ، انهضي انهضي ، انهضي ، انهضي ، انهضي |
| Pouvoir des sorcières Lève-toi Que ton cours invisible dans les cieux | Open Subtitles | يا قوى الساحرات انهضي اعبرى السماوات غير مرئية |
| - Debout ! Debout ! Debout ! | Open Subtitles | انهضي , انهضي , انهضي أوه , ابتعدي , ابتعدي |
| Pubs, sponsors, un tas de trucs gratos. Debout ! Séduis ces cons de juges. | Open Subtitles | إعلانات ، شهادات الكثير من الأشياء المجانية ، انهضي. |
| Levez-vous. Lève-toi mon chéri. Ce n'est pas un exercice. | Open Subtitles | هي ياعزيزتي ، انهضي انه حريق و ليس تمريناً |
| Arrête, maman. Lève-toi. Tout va s'arranger. | Open Subtitles | توقفي عن هذا أمي، انهضي سيسير كل شيء على ما يرام |
| Pouvoir des sorcières, Lève-toi Des voies invisibles des cieux | Open Subtitles | يا قوى الساحرات انهضي أرينا الشيء المخبأ |
| Arrête de te plaindre et Lève-toi. | Open Subtitles | انهضي عليك اللعنة توقفي عن التصرف بغباء وانهضي |
| Tu es mauvaise actrice. Lève-toi, je veux te demander quelque chose. | Open Subtitles | لذا انهضي لدي شيئا لأسألكي عنه |
| Allez, petite merde, Lève-toi ! | Open Subtitles | هيا انهضي يا قذرة |
| Mira, je dois juste garder tout le monde en vie. Debout. | Open Subtitles | ميرا,ما سأفعله هو لأبقاء الجميع امنيين, انهضي |
| Debout ! Sois une mère. Rentre à la maison. | Open Subtitles | انهضي و كوني أماً,اركبي السيارة و اذهبي للبيت الآن |
| Maintenant, Debout. Ma femme va bientôt rentrer. Elle te verra dans le salon. | Open Subtitles | انهضي الآن، زوجتي آتية للمنزل أراكِ في غرفة المعيشة. |
| Bonjour, Shelley. Debout, ma jolie. | Open Subtitles | صباح الخير يا شيلي فـ انهضي و أشرقي يا عزيزتي |
| Ok c'est mignon chérie, mais tu ne parles pas "affaire", tu parles "émotion", Debout. | Open Subtitles | هذا مؤثراً انت لا تتكلمي عن التجارة انتي تتكلمي عن المشاعر انهضي |
| Debout bande de fouines. | Open Subtitles | انهضي أيتها الماكرة لديكم رفقة |
| Levez-vous mademoiselle s'il vous plaît et parlez à haute et intelligible voix, je crois que tout le monde a envie d'entendre votre réponse. | Open Subtitles | انهضي اذا سمحتي وتكلمي بصوت عال ومسموع حتى نتمكن جميعا من سماع اجابتك |
| Penny, s'il te plait, Réveille-toi. | Open Subtitles | بيني , رجاءا انهضي |
| Lève toi, Lève toi, oeufs et prépare des muffins sans gluten que je viens juste de... préparer | Open Subtitles | انهضي انضهي جاء البيض والشاي معي كعكة خالية من الغلوتين وانا... تذوقك الشاي وهو يغلي |
| Sors de ton lit et va travailler. | Open Subtitles | و الآن انهضي من فراشكِ و اذهبي للعمل |
| Relevez-vous. | Open Subtitles | هاهي فتاة جيدة . انهضي . |