"اﻷسرة الافريقية" - Traduction Arabe en Français

    • la famille africaine
        
    Le continent africain attache une importance particulière à la célébration de l'Année internationale de la famille, car il s'agit d'un point de départ pour la définition et la mise en oeuvre de stratégies qui doivent permettre une intégration accrue de la famille africaine dans la société. UN تعلق القارة الافريقية أهمية خاصة على الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة، ﻷنها ستكون نقطة بداية لتحديد وتنفيذ استراتيجيات ترمي الى إدماج اﻷسرة الافريقية على نحو أكبر في المجتمع.
    Ces facteurs négatifs ont contribué à l'absence de participation toujours croissante de la famille africaine dans la société et à la détérioration des conditions de vie, ainsi qu'à la suspension ou à la non-exécution de nombreux programmes qui devaient avoir un impact social. UN لقد أسهمت هذه العناصر السلبية في زيادة عدم مشاركة اﻷسرة الافريقية في المجتمع، وفي تدهور ظروفها المعيشية، باﻹضافة الى تعليق أو عدم تنفيذ برامج عديدة لها آثار اجتماعية.
    14. Bien que l'Année internationale de la famille ait été célébrée en 1994, l'intégrité de la famille africaine est sérieusement menacée par la persistance des crises socio-économiques. UN ١٤ - وعلى الرغم من اﻹحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة في أيار/مايو ١٩٩٤، فإن اﻷزمات الاجتماعية - الاقتصادية المستمرة تقوض، على نحو خطير، وحدة اﻷسرة الافريقية.
    62. Le secrétariat a convoqué une réunion spéciale d'experts qui a étudié les incidences des changements économiques et sociaux sur la famille africaine. UN ٦٢ - ودعت اﻷمانة إلى عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص ﻷثر التغيرات الاقتصادية والاجتماعية على اﻷسرة الافريقية.
    L'intérêt particulier que le Maroc accorde à l'Afrique trouve son fondement naturel dans les liens de solidarité qui l'unissent au continent et dans son appartenance à la famille africaine dont il partage pleinement les préoccupations et les ambitions. UN وينبع اهتمامنا هذا بالمشاكل التي تعاني منها افريقيا ودفاعنا عن قضاياها المصيرية، من تضامننا الوثيق مع دولها ومن إنتمائنا إلى اﻷسرة الافريقية التي تجمعنا وإياها روابط متينة يعززها تاريخ مشترك ووحدة في اﻷهداف والمصير.
    190. En 1993, la CEA et l'OUA ont organisé ensemble la Réunion du Groupe spécial d'experts chargé d'étudier l'impact de l'évolution de la situation économique et sociale sur la famille africaine. UN ١٩٠ - وفي عام ١٩٩٣، نظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بالاشتراك مع منظمة الوحدة الافريقية، اجتماعا لفريق الخبراء الاستشاريين المخصص بشأن أثر التغيرات الاقتصادية والاجتماعية في اﻷسرة الافريقية.
    Effet des changements économiques et sociaux sur la famille africaine (CEA). UN نظم اﻷسرة الافريقية في سياق التغير الاجتماعي - الاقتصادي )اللجنة الاقتصادية لافريقيا(
    Le FNUAP appuierait ce type de formation en collaboration avec des institutions telles que le Centre d'études sur la famille africaine, le Centre d'études et de recherche sur la population pour le développement (CERPOD), l'Université Laval et l'Université de Montréal, qui assureraient leurs cours dans un lieu approprié situé en Afrique de l'Ouest. UN وسيقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم للتدريب في مجال الادارة مع شركاء مثل مركز دراسات اﻷسرة الافريقية ومركز البحوث التطبيقية بشأن السكان والتنمية وجامعتي لافال ومونتريال اللتين ستنقلان دوراتهما التدريبية إلى موقع ملائم في غرب افريقيا.
    L'Organisation de l'unité africaine a adopté une résolution appuyant les objectifs de l'Année et a aidé la CEA à organiser la réunion d'un groupe d'experts sur l'incidence des changements sociaux et économiques sur la famille africaine. UN واتخذت منظمة الوحدة الافريقية قرارا يساند السنة، كما تعاونت مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة في عقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن أثر التغيرات الاجتماعية والاقتصادية على اﻷسرة الافريقية.
    c) Réunion du Groupe spécial d'experts sur l'impact des changements économiques et sociaux sur la famille africaine, tenue du 13 au 17 décembre 1993 à Addis-Abeba; UN )ج( اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بأثر التغيرات الاقتصادية والاجتماعية على اﻷسرة الافريقية الذي عقد بأديس أبابا في الفترة من ١٣ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    63. Le secrétariat a par ailleurs participé à la Réunion préparatoire régionale Afrique/Asie occidentale de l'Année internationale de la famille, tenue à Tunis du 29 mars au 2 avril 1993 et pour laquelle le rapport sur les incidences des changements économiques et sociaux sur la famille africaine a été l'un des principaux documents de travail. UN ٦٣ - وشاركت اﻷمانة أيضا في الاجتماع الاقليمي ﻷفريقيا/غربي آسيا التحضيري للسنة الدولية لﻷسرة، )تونس العاصمة، تونس، ٢٩ آذار/مارس - ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣(. وكان التقرير المتعلق بأثر التغيرات الاقتصادية والاجتماعية على اﻷسرة الافريقية احدى وثائق العمل الرئيسية للاجتماع اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus