"اﻷلغام في أفغانستان" - Traduction Arabe en Français

    • mines en Afghanistan
        
    • déminage en Afghanistan
        
    La présence de mines en Afghanistan, dans le passé, a été bien documentée et publiée par divers organes d'information, y compris les institutions connexes de l'Organisation des Nations Unies. UN فوجود اﻷلغام في أفغانستان في الماضي موثق جيدا وقد أذاعت أمره مختلف وسائط الاعلام، ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Depuis 1993, il a fourni plus de 5 millions de dollars au titre de projets relatifs aux mines, en Afghanistan, au Cambodge et en Angola. UN ومنذ ١٩٩٣ قدمنا أكثر من ٥ ملايين دولار ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا وأنغولا.
    On estime à 400 000 le nombre des personnes mutilées par les mines en Afghanistan, d'où le peu d'empressement des réfugiés afghans à regagner leur pays. UN ويقدر أن ٠٠٠ ٤٠٠ شخص قد شوهوا من جراء اﻷلغام في أفغانستان. وتشكل اﻷلغام أحد اﻷسباب الرئيسية ﻹحجام اللاجئين اﻷفغانيين عن العودة إلى بلدهم.
    La Nouvelle-Zélande a contribué au cours des années au programme de formation en matière de déminage en Afghanistan. UN وقد ساهمت نيوزيلندا عبر السنين في برنامج التدريب على إزالة اﻷلغام في أفغانستان.
    Nous appuyons les efforts de déminage en Afghanistan, en Angola, au Cambodge et au Mozambique, où nous avons travaillé étroitement avec les Nations Unies. UN وندعم جهود إزالة اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا وكمبوديا وموزامبيق، حيث نعمل بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة.
    D'après le Département des affaires humanitaires, qui gère des programmes humanitaires ordinaires en Afghanistan, y compris le déminage, les projets actuels de déminage en Afghanistan exigeraient 15 millions de dollars. UN ووفقا ﻹدارة الشؤون الانسانية، التي تقوم بادارة البرامج الانسانية العادية في افغانستان، بما في ذلك إزالة اﻷلغام، فإن المشاريع الحالية لازالة اﻷلغام في أفغانستان تتطلب ١٥ مليون دولار.
    Des retraités actifs des forces canadiennes ont également dispensé une formation en matière de déminage et de sensibilisation aux dangers des mines en Afghanistan, en Angola et au Mozambique. UN كما قدم أعضاء نشطون ومتقاعدون في القوات الكندية أيضا تدريبا في التوعية باﻷلغام وفي إزالة اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا وموزامبيق.
    58. Selon le rapport de l'étude nationale sur les mines en Afghanistan publié en mars 1994, les champs de mines couvraient une superficie de 456 kilomètres carrés, dont 113,5 dans des zones classées comme hautement prioritaires pour le déminage. UN ٥٨ - وفي آذار/مارس ١٩٩٤، أوضح تقرير المسح الوطني لحالة اﻷلغام في أفغانستان أنه توجد بأفغانستان ٤٥٦ كيلومترا مربعا من حقول اﻷلغام، ومنها ١١٣,٥ كيلومترا مربعا تعد ذات أولوية فيما يتصل بأعمال إزالة اﻷلغام.
    Au cours des cinq dernières années, nous avons mis à disposition un personnel spécialisé pour les programmes de déminage en Afghanistan, au Cambodge et au Mozambique. UN فعلى مدى السنوات الخمس الماضية، زودنا برامج اﻷمم المتحدة المتصلة بإزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق باﻷفراد المختصين.
    Les forces militaires néo-zélandaises ont accumulé une expérience étendue en participant avec les Nations Unies aux opérations de déminage en Afghanistan, au Cambodge et, plus récemment, au Mozambique. UN وقد اكتسبت القوات العسكرية النيوزيلندية خبرة كبيرة في مساعدة اﻷمم المتحدة في إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا، ومؤخرا في موزامبيق.
    Il emploie 25 fonctionnaires internationaux et plus de 2 500 agents locaux dans des programmes de déminage en Afghanistan, en Angola, en Abkhazie, au Cambodge, en Tchétchénie, au Mozambique et dans le nord-est de l’Afrique. UN وتستعين المنظمة ﺑ ٢٥ موظفا دوليا وما يزيد عن ٥٠٠ ٢ موظف محلي في برامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان وأنغولا وأبخازيا وكمبوديا والشيشان، وموزامبيق، وشمال شرق أفريقيا.
    Nous demandons également à d'autres pays, tels que la Chine, la Fédération de Russie, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon et la Nouvelle-Zélande, d'envisager de fournir une contribution importante aux programmes de déminage en Afghanistan. UN ونناشد أيضا بلدانا أخرى مثل اليابان وإيطاليا والصين وفنلندا ونيوزيلندا وفرنسا والاتحاد الروسي أن تنظر في مسألة تقديم مساهمة كبيرة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان.
    24.10 Dans la pratique, les groupes de coordination et bureaux ont appuyé des activités n’entrant pas dans le cadre du mandat d’autres organisations (et touchant les personnes déplacées, les regroupements de personnes au Burundi, le déminage en Afghanistan, entre autres). UN ٢٤-١٠ وقدمت وحدات ومكاتب التنسيق الدعم بشكل فعال لﻷنشطة غير المشمولة بولايات الوكالات اﻷخرى )مثل المشردين، واﻷشخاص المعاد تجميعهم في بوروندي، وإزالة اﻷلغام في أفغانستان(.
    a) Le Secrétaire général devrait être prié de lancer un nouvel appel aux pays donateurs pour faire face au budget annuel de 20 millions de dollars nécessaires aux opérations de déminage en Afghanistan. UN )أ( يُطلب إلى اﻷمين العام إصدار نداء جديد إلى البلدان المانحة من أجل تقديم الموارد للوفاء باعتمادات ميزانية سنوية مقدارها ٢٠ مليون دولار من أجل إزالة اﻷلغام في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus