L’Assemblée générale s’est félicitée que certains États aient adopté une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l’instruction et le transit de mercenaires et elle a demandé à tous les États qui n’ont pas encore signé ou ratifié la Convention internationale contre le recrutement, l’utilisation, le financement et l’instruction de mercenaires d’envisager de prendre les dispositions voulues pour le faire. | UN | ورحبت الجمعية العامة بقيام بعض الدول بسن تشريعات وطنية تفرض قيودا على تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم ونقلهم، وأهابت بجميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم أن تنظر في اتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقيام بذلك. |
5. Demande à tous les États qui n’ont pas encore signé ou ratifié la Convention internationale contre le recrutement, l’utilisation, le financement et l’instruction de mercenaires27 d’envisager de prendre les dispositions voulues pour le faire; | UN | ٥ - تطلب إلى جميع الدول، التي لم توقﱢع أو تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، أن تنظر في اتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقيام بذلك)٢٧(؛ |
L'Assemblée générale note avec satisfaction que la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires (résolution 44/34, annexe) est récemment entrée en vigueur, et demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager de prendre les dispositions voulues pour la signer ou la ratifier sans tarder. | UN | 4 - ورحبت الجمعية بدخول الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم حيز النفاذ في الآونة الأخيرة (القرار 44/34، المرفق)، مهيبة بجميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد عليها أن تنظر على سبيل الأولوية في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك. |
5. Souligne l'entrée en vigueur de la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires, et demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager de prendre les dispositions voulues pour la signer, y adhérer ou la ratifier à titre prioritaire; | UN | 5 - تشدد على دخول الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم() حيِّز النفاذ، وتهيب بجميع الدول التي لم توقِّع أو تنضم أو تصدِّق بعد عليها أن تنظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك على سبيل الأولوية؛ |
4. La Commission a noté de nouveau avec satisfaction que la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires (ciaprès dénommée < < la Convention internationale > > ) était entrée en vigueur et a demandé à tous les États qui ne l'avaient pas encore fait d'envisager de prendre les dispositions voulues pour signer ou ratifier la Convention. | UN | 4- ورحبت اللجنة مرة أخرى ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم (التي تدعى فيما بعد ب " الاتفاقية الدولية " )، وطلبت إلى جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية أن تنظر في اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام بذلك. |