"اﻹيرادات المتكررة" - Traduction Arabe en Français

    • recettes courantes
        
    • recettes ordinaires
        
    • recettes renouvelables
        
    • recettes récurrentes
        
    La hausse des recettes courantes en 1994 est imputable à l'accroissement général de l'activité économique, qui a poursuivi son mouvement ascendant en 1995. UN وعكست الزيادة في اﻹيرادات المتكررة خلال عام ١٩٩٤ النمو العام في النشاط الاقتصادي، الذي واصل توسعه خلال عام ١٩٩٥.
    Selon les prévisions établies, les dépenses de fonctionnement pour 1999 devraient se chiffrer à 56,9 millions de dollars et les recettes courantes locales à 22,8 millions de dollars. UN ١٠ - ويتوقع في عام ١٩٩٩ أن تبلغ النفقات المتكررة ٥٦,٩ مليون دولار شرق الكاريبي وأن تبلغ اﻹيرادات المتكررة المحصلة محليا ٢٢,٨ مليون دولار شرق الكاريبي.
    Les recettes courantes ont augmenté de plus de 50 % entre 1990 et 1995, passant de 22 millions à 37 millions de dollars. UN ٨ - وزادت اﻹيرادات المتكررة بمعدل يربو على ٥٠ في المائة، فيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، وذلك من ٢٢ مليون دولار إلى ٣٧ مليون دولار.
    :: Ratio service de la dette/recettes ordinaires. UN :: نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات المتكررة.
    Excédent des recettes ordinaires sur les dépenses renouvelables UN الإيرادات المتكررة الزائدة على النفقات المتكررة
    Les recettes renouvelables ont été estimées à 42,8 millions de dollars des Caraïbes orientales, les dépenses renouvelables à 42,5 millions et les dépenses d'équipement à 43,2 millions. UN وقدرت اﻹيرادات المتكررة بمبلغ ٤٢,٨ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي، وقدرت النفقات المتكررة بمبلغ ٤٢,٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي، وقدر اﻹنفاق الرأسمالي بمبلغ ٤٣,٢ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    :: Ratio du service de la dette aux recettes récurrentes. UN :: نسبة خدمة الدين إلى الإيرادات المتكررة.
    Selon les informations fournies par la Puissance administrante, la croissance économique s’est située à 5 % en moyenne au cours des cinq dernières années. Pendant cette même période, la situation budgétaire s’est améliorée, les recettes courantes augmentant de plus de 50 %. UN ١٣ - ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة، بلغ متوسط النمو الاقتصادي على مدى السنوات الخمس الماضية ٥ في المائة وتحسن الوضع المالي للحكومة في نفس الفترة إذ ارتفعت اﻹيرادات المتكررة بما يربو على ٥٠ في المائة.
    Pour la période 1998/99 (jusqu’en mars 1999), les recettes courantes seraient de 44 590 000 millions de dollars et les dépenses courantes de 46,9 millions de dollars. UN وتقدر اﻹيرادات المتكررة للفترة ١٩٩٨/١٩٩٩ )حتى آذار/ مارس ١٩٩٩(، بمبلغ ٤٤,٥٩ مليون دولار والنفقات المتكررة بمبلغ ٤٦,٩٠ مليون دولار.
    Total des recettes ordinaires UN إجمالي الإيرادات المتكررة
    Selon le Secrétaire aux finances, les recettes ordinaires attendues pour l'année budgétaire 2001 s'établissent à 283,2 millions de dollars, contre 311,3 millions de dollars pour le budget 2001, soit une baisse de 28,1 millions de dollars. UN 20 - ووفقا لما ذكره وزير المالية، يُـتوقع أن تبلغ الإيرادات المتكررة المتوقعة بالنسبة للسنة المالية 2001 ما قدره 283.2 مليون دولار، وهو ما يقل بــ 28.1 مليون دولار عن ميزانية عام 2001 البالغة 311.3 مليون دولار.
    Le solde budgétaire de l'année 2003 se présentait de la façon suivante : alors que les recettes ordinaires prévues étaient de 85 millions de dollars, les recettes effectives devraient atteindre 88 millions de dollars et les dépenses ordinaires 85 millions de dollars, ce qui dégagerait un excèdent de 3 millions de dollars. UN 19 - وفيما يلي صورة الموازنة المالية بين الإيرادات والنفقات في عام 2003: كانت من المسقط في البداية أن تبلغ الإيرادات المتكررة 85 مليون دولار، ولكن من المتوقع أن تبلغ الإيرادات الحقيقية 88 مليون دولار والنفقات المتكررة 85 مليون دولار، أي بفائض قدره 3 ملايين دولار.
    Les recettes ordinaires prévues devraient excéder les prévisions budgétaires pour 2001 en ce qui concerne les postes suivants : essence et diesel (1,6 million de dollars), licences des opérateurs du câble et des télécommunications (1 million de dollars) et les droits relatifs au permis de travail (1,1 million de dollars). UN ويُـتوقع أن تفوق الإيرادات المتكررة إسقاطات ميزانية عام 2001 في الميادين التالية: البنـزين والديزل (1.6 مليون دولار)، وتراخيص الكابلات والاتصالات اللاسلكية (1 مليون دولار)، ورسوم تراخيص العمل (1.1 مليون دولار).
    Pour 1998, les recettes renouvelables ont été estimées à 57,8 millions de dollars des Caraïbes orientales, et les dépenses renouvelables à 55,2 millions, ce qui dégage un excédent de 2,79 millions. UN ١٨ - وبالنسبة لعام ١٩٩٨، قدرت اﻹيرادات المتكررة بمبلغ ٥٧,٨ مليونا من دولارات شرق الكاريبي والنفقات المتكررة بمبلغ ٥٥,٠٢ مليونا من دولارات شرق الكاريبي، مما أدى إلى فائض في اﻹيرادات المتكررة على النفقات المتكررة قدره ٢,٧٩ من ملايين دولارات شرق الكاريبي.
    Pour 1999, les recettes renouvelables (non comprises les recettes dégagées par les opérations de réexpédition à destination de l’Union européenne) devraient atteindre 63,47 millions de dollars des Caraïbes orientales et les dépenses renouvelables 63,1 millions de dollars. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، يتوقع أن تبلغ اﻹيرادات المتكررة )لا تشمل الشحنات العابرة إلى الاتحاد اﻷوروبي( ٦٣,٤٧ مليونا من دولارات شرق الكاريبي وأن تبلغ النفقات المتكررة ٦٣,١ مليونا من ملايين دولارات شرق الكاريبي.
    Le Comité a recommandé au PNUD, qui a accepté, de : a) mettre en place des mécanismes pour que le compte des recettes accessoires soit contrôlé régulièrement; et b) créer d'autres comptes dans le grand livre pour les recettes récurrentes. UN 34 - ويوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع ضوابط لرصد حسابات الإيرادات المتنوعة بصفة منتظمة و (ب) فتح حسابات أخرى في دفتر الأستاذ العام لمعاملات الإيرادات المتكررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus