| Toutes ces affaires ont rapporté de l'argent pour la drogue de mon père, donc je pense que c'est équitable. | Open Subtitles | كل هذه الأغراض تم شرائها من أموال المخدرات الخاصة بأبي لهذا أظن أن الأمر عادل |
| J'avais l'habitude de prendre la veste letterman de mon père, | Open Subtitles | إعتدت على أخذ سترة رجل البريد الخاصة بأبي |
| Il garde la prison où l'épouvantail a mis mon père, Rambo. | Open Subtitles | إنه يحرس السجن الذى تحتفظ الفزاعة بأبي , رامبو. |
| La photo de famille heureuse de papa et maman peut attendre. | Open Subtitles | صورة الأسرة السعيدة الخاصة بأبي وأمي يمكنها أن تنتظر. |
| Je suis passé prendre des affaires à papa. Des dossiers. | Open Subtitles | فقط أردت المرور لآخذ بعض الأغراض الخاصة بأبي.. |
| - On appelle pas mon père. Je vais me débrouiller. | Open Subtitles | نحـن لـن نتصـل بأبي يمكنني القيـام بهـذا وحـدي |
| Si vous le permettez, je dois me rendre chez mon père. | Open Subtitles | لو لا حاجة إلى وجودي، عليّ الذهاب للقاء بأبي. |
| Donc... et si j'appelais mon père pour lui dire de ne pas venir ? | Open Subtitles | ماذا لو اتصلت بأبي وأخبرته ألا يحضر؟ وأنت اتصلت بأمي وأخبرتها ألا تحضر؟ |
| Travailler pour quelqu'un, j'imagine... qui ne soit ni mon père, ni ma belle-mère. | Open Subtitles | اذهب للعمل عند الرجل، اعتقد رجل ليس بأبي او زوجة ابي |
| Ugh, elle n'allait même pas me laisser y aller, j'ai alors appelé mon père en lune de miel au Bahamas, et je lui ai dit que j'avais des pensées suicidaires, donc, ta-da, me voilà ! | Open Subtitles | إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية |
| Parce que tu es ma femme ! Je me moque du tort que tu as pu causer à mon père. | Open Subtitles | لأنك زوجتي اللعينة لا اهتم بما قد فعلته بأبي |
| Je veux une bonne relation avec mon père, mais pas si tu dois la contrôler. | Open Subtitles | انا اريد ان تكون لي علاقة بأبي ولكن لا اريدها ان كنت ستسيطرين عليها |
| Et d'ailleurs, ce genre de choses était le racket de mon père. | Open Subtitles | والى جانب ذلك فان ذلك الشئ كان مضرا بأبي |
| Il y a une inscription bouddhiste. Ça me rappelle mon père. | Open Subtitles | على أحد جانبيها كتابة بوذيّة، إنّها تذكّرني بأبي. |
| C'est mon père qui est venu nous dépanner. | Open Subtitles | واضطررت للإتصال بأبي كي يأتي ويقوم بتوصيل البطارية |
| J'ai fait faillite en m'occupant de papa, fin de l'histoire. | Open Subtitles | .إسمع, لقد أفلست بسبب إهتمامي بأبي نهاية القصة |
| En un mois, tu m'apporterais ma pipe et finirais par m'appeler papa. | Open Subtitles | في غضون شهر سوف تحضر لي غليوني وتناديني بأبي |
| Je suis pas fan de papa, mais il a quand même créé... tout. | Open Subtitles | .. لست معجبًا بأبي, لكنه خلق أنتِ تعلمين, كل شيئ |
| Aie foi en tes techniques. Je garde foi en papa. | Open Subtitles | استمري بالإيمان بأساليبك وأنا سأُبقي إيماني بأبي |
| Il a essayé de trahir papa, ça n'a pas marché, donc il a prit la sortie facile. | Open Subtitles | حاول أن يشي بأبي,ولم يفلح الامر و من ثم أخذ الطريقة السهلة للخروج. |
| Quand tu penses à papa en Californie, est-ce que tu l'aimes encore ? | Open Subtitles | عندما تفكر بأبي الان وهو في كاليفورنيا هل مازلت تحبه ؟ |
| Si vous voulez confirmer, appelez mon pere, mais soyez discret. | Open Subtitles | لو اردت تأكيد اتصل بأبي ولكن رجاء كن رصينا |
| M. Abd alRahim alNashiri (ou Abdulrahim Mohammad Abda alNasherii), alias Abu Bilal alMakki ou Mollah Ahmad Belal. | UN | - السيد عبد الرحيم النشيري (أو عبد الرحيم محمد عبده النشيري)، (المعروف بأبي بلال المكي أو الملا أحمد بلال). |