Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport des Coprésidents de son Groupe de haut niveau sur l'énergie durable pour tous. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رئيسي الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Office central des statistiques du Botswana. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de son bureau sur l'examen de ses méthodes de travail. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن استعراض أساليب عمل اللجنة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du Président du Conseil de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à la Commission de statistique le rapport du Fonds monétaire international (FMI) sur la norme spéciale de diffusion des données et le système général de diffusion des données, y compris la qualité des données, joint en annexe à la présente note. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير صندوق النقد الدولي عن المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات، والمسائل المتعلقة بنوعية البيانات الوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux Membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen approfondi de son statut et de ses méthodes de travail. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi, Akich Okola. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أوكولا. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le plan annoté du document final de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مخططا مشروحا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه مرفقا للمذكرة الحالية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement, qui figure en annexe. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique une note sur le mandat et les modalités de fonctionnement du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, établie par le Bureau international du Travail (qui assure pour le moment le secrétariat du Groupe de travail), qui figure en annexe. | UN | يتشــرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية مذكرة عن صلاحيات وطريقة عمل الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية. وقد أعد مكتب العمل الدولي المذكرة التي ترد فــي المرفــق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Groupe d'experts sur le projet de Principes et Recommandations pour un système de statistiques de l'état civil, qui est reproduit dans l'annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق الخبراء المعني بوضع مشروع مبادئ وتوصيات من أجل إنشاء نظام لﻹحصاءات الحيوية، وهو التقرير الذي يرد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du consultant sur l'évaluation du Programme de comparaison internationale (PCI), dont le texte est reproduit en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير الخبير الاستشاري عن تقييم برنامج المقارنات الدولية الوارد في المرفق. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission du développement social, à sa trente-neuvième session, le rapport du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social sur les activités de l'Institut, portant sur la période 1999-2000. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والثلاثين تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن أعمال المعهد في عامي 1999 و 2000. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil de sécurité la communication ci-jointe qu'il a reçue du directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Conformément au paragraphe 2 de l'article 9 du statut du Corps commun d'inspection, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le programme de travail du Corps commun pour 1993 et au-delà. | UN | وفقا للفقرة ٢ من المادة ٩ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة برنامج عمل الوحدة المذكورة لعام ١٩٩٣ وما بعده. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à l'Assemblée générale le budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour 1997, tel qu'il a été approuvé par l'Autorité. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧، كما أقرتها السلطة. |
Le Secrétaire général a l’honneur de faire tenir aux membres de l’Assemblée générale le rapport sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, soumis par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme, Sir Nigel Rodley, en application de la résolution 53/139 de l’Assemblée générale en date du 9 décembre 1998. A/54/426 | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة. التقرير المؤقت الذي قدمه السير نايجل رودلي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٣٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi, Akich Okola. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أوكولا. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à la Conférence d'examen de Durban le projet de programme de travail provisoire de la Conférence, tel qu'il a été recommandé par le Bureau du Comité préparatoire. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي مشروع برنامج عمله المؤقت كما أوصى به مكتب اللجنة التحضيرية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social une note du Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur la réforme du Comité et les progrès accomplis dans sa mise en œuvre. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مذكرة من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي بشأن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز صوب تنفيذه. |
2. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil le rapport du secrétariat du GATT dont le texte est reproduit en annexe. | UN | ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس التقرير المرفق، الذي قدمته أمانة مجموعة " غات " . ـ |
Le Secrétaire général a l’honneur de présenter à l’Assemblée générale le rapport ci-joint, établi par l’Organisation mondiale de la santé. | UN | ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية التقرير المرفق، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية. |