Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations | UN | الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية ونهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية وباستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
2. Congés annuels Le montant de l'engagement au titre des jours de congé accumulés s'élevait à 4,6 millions de dollars au 31 décembre 2011 et a été imputé au budget d'appui en 2011. | UN | تصل الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية المحسوبة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 6, 4 ملايين دولار وقد تم تحميل هذا المبلغ على ميزانية الدعم في عام 2011. |
139. Au début de 1999, les congés annuels des agents municipaux ont fait l'objet d'une réforme exhaustive qui a mis en place des critères uniformes du droit aux congés annuels. | UN | 139- وفي مطلع عام 1999، اعتمد في القطاع البلدي إصلاح شامل للإجازات السنوية يكفل أسسا موحدة للتمتع بالإجازة السنوية. |
Le Comité demeure préoccupé par le fait que le calcul des engagements au titre des congés au moyen d'une évaluation actuarielle a pour effet de sous-estimer ces engagements car cette méthode ne prend pas en compte les jours de congé qui seront pris mais seulement les jours de congé accumulés qui seront payés lors du départ à la retraite. | UN | فلا يزال المجلس قلقا من أن الالتزام المتعلق بالإجازة السنوية الذي يتقرر من خلال تقييم اكتواري يقلل من قيمة الالتزام لأنه لا يعترف بالجزء الذي سيتم تكبد تكلفته من خلال الاستعمال، ولكنة يشدد على الجزء الذي سيُدفع عند التقاعد. |
V. Engagements au 30 juin 2010 au titre des reliquats de congés annuels et des prestations liées au rapatriement | UN | الخامس - الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية والإعادة إلى الوطن بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2010 |
La constatation selon la méthode de la comptabilité d'exercice des engagements au titre des congés annuels et autres avantages à court terme, telles l'indemnité pour frais d'étude et la prime d'affectation, entraîne une diminution supplémentaire des réserves de 10,01 millions de dollars. | UN | وينتج عن الاعتراف بالإجازة السنوية والاستحقاقات الأخرى القصيرة الأجل كمنحة التعليم ومنحة الانتداب وفقا لمبدأ الاستحقاق انخفاض آخر في الاحتياطيات قدره 10.01 ملايين دولار. |
Montants à provisionner au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | 8 - الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | 5 - الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمـة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
4. Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | 4 - الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
4. Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | 4 - الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | 4 - الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الفقرات 66-69 الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Le montant des charges à payer au titre des jours de congé annuel non pris et des prestations dues à la cessation de service a été établi avec beaucoup de prudence et de précision, sur la base de l'hypothèse extrême selon laquelle tous les fonctionnaires remplissant les conditions requises quitteraient l'UNOPS au même moment. | UN | 31 - تتّسم الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية ونهاية الخدمة بالتحفظ والدقة إلى درجة كبيرة، فتشمل بشكل كامل السيناريو الافتراضي لأسوأ الحالات، من قبيل انتهاء خدمة جميع الموظفين في الوقت ذاته. |
Le Comité a recommandé que le FENU assure le financement intégral de ses engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des sommes dues à la cessation de service, définisse une politique de financement de ces engagements et mette en place des procédures visant à calculer correctement ce qu'il devait au titre des jours de congé accumulés et constater cette charge d'avance. | UN | أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بالتكفل التام بالالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة؛ ووضع سياسة لتمويل الالتزامات؛ وتنفيذ عمليات لاحتساب الالتزام الخاص بالإجازة السنوية واستحقاقه على نحو صحيح |
Cette loi contient également des dispositions concernant les congés annuels (21 jours après 12 mois consécutifs de travail), les congés maternité (deux mois) et le jour de repos hebdomadaire (un par semaine). | UN | ويتضمن القانون أيضاً أحكاماً تتعلق بالإجازة السنوية (21 يوماً كل 12 شهر عمل متتالية) وإجازة الأمومة (لمدة شهرين) وأيام الراحة الأسبوعية (يوم في الأسبوع). |
Le Comité a examiné le calcul des coûts afférents aux congés annuels, qui se chiffrait à 22,8 millions de dollars. | UN | 82 - واستعرض المجلس كيفية حساب التكاليف المرتبطة بالإجازة السنوية والبالغة 22.8 مليون دولار. |
Engagements au 30 juin 2010 au titre des reliquats de congés annuels et des prestations liées | UN | الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية والإعادة إلى الوطن بتاريخ 30 حزيران/ يونيه 2010 |
Elle considère que les engagements au titre des congés annuels sont des avantages postérieurs à l'emploi au regard de l'évaluation du passif conformément à la norme IPSAS 25. | UN | وهي تعتبر الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين ذات الصلة بالإجازة السنوية استحقاقا من استحقاقات ما بعد العمل لغرض قياس الالتزام وفقا للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ainsi qu'il ressort de la note 17 aux états financiers, les montants à provisionner au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 s'établissaient comme suit : | UN | ويرد في ما يلي بيان بالالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما وردت في الملاحظة 17 على البيانات المالية: |