L'Organisation des Nations Unies devrait continuer à jouer un rôle central de coordination dans le renforcement de la sécurité mondiale sur la base des normes et principes du droit international universellement reconnus. | UN | ولا بد أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور تنسيقي محوري في تعزيز الأمن العالمي على أساس معايير ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا. |
f) Jouer un rôle central de coordination pour faciliter la distribution de l'aide humanitaire en vue de renforcer les capacités du Gouvernement afghan; | UN | (و) الاضطلاع بدور تنسيقي محوري لتيسير تقديم المساعدة الإنسانية بغية بناء قدرات حكومة أفغانستان؛ |
f) Jouer un rôle central de coordination en vue de faciliter la fourniture de l'aide humanitaire; | UN | (و) الاضطلاع بدور تنسيقي محوري لتيسير تقديم المساعدة الإنسانية؛ |
Rappelant que le Pacte pour l'Afghanistan repose sur un partenariat entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale, et que l'Organisation des Nations Unies y joue un rôle de coordination central et impartial, | UN | وإذ يشير إلى أن اتفاق أفغانستان يستند إلى شراكة بين الحكومـة الأفغانية والمجتمــع الدولي، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنسيقي محوري ومحايد، |
Rappelant que le Pacte pour l'Afghanistan repose sur un partenariat entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale, et que l'Organisation des Nations Unies y joue un rôle de coordination central et impartial, | UN | وإذ يشير إلى أن اتفاق أفغانستان يستند إلى شراكة بين الحكومـة الأفغانية والمجتمــع الدولي، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنسيقي محوري ومحايد، |