| Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي لفرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
| Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | إحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
| Observations de la Banque mondiale sur le rapport d’évaluation du Programme de comparaison internationale | UN | ملاحظات البنك الدولي على التقرير المقدم عن تقييم برنامج المقارنات الدولية |
| Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale (PCI) | UN | إحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
| DOMAINE DES STATISTIQUES Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale | UN | فرقـة العمل المشتركـة بين الوكـالات المعنية باحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
| iii) Établir éventuellement une meilleure liaison entre le Programme de comparaison internationale et les indices nationaux des prix à la consommation; | UN | ُ٣ُ إتاحة الفرصة ﻹقامة روابط أفضل بين برنامج المقارنات الدولية ومؤشرات أسعار الاستهلاك؛ |
| Le Programme de comparaison internationale exige beaucoup de ressources. | UN | يتسم برنامج المقارنات الدولية بكثافة الموارد. |
| Questions soumises à la Commission pour examen et décision : Programme de comparaison internationale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية |
| Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
| La Commission sera saisie d'un rapport sur le Programme de comparaison internationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير عن برنامج المقارنات الدولية. |
| Questions soumises pour information : Programme de comparaison internationale | UN | بـنـــود للعـلــــم: برنامج المقارنات الدوليـة |
| Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
| À la dix-huitième session du Comité, la Banque mondiale l'a informé de l'état d'avancement du cycle du Programme de comparaison internationale en cours. | UN | وقدم البنك الدولي إحاطة للجنة التنسيق في دورتها الثامنة عشرة عن حالة الجولة الحالية من برنامج المقارنات الدولية. |
| L'OCDE est en outre activement impliquée dans le Programme de comparaison internationale, présenté plus en détail dans la rubrique sur les activités de la Banque mondiale. | UN | وتشارك المنظمة بفعالية أيضا في برنامج المقارنات الدولية الذي يرد بيانه بمزيد من التفصيل في إطار أنشطة البنك الدولي. |
| Questions soumises pour examen et décision : Programme de comparaison internationale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية |
| Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale | UN | تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية |
| La Commission sera saisie du rapport sur le Programme de comparaison internationale. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية. |
| Cet atelier a été le point de départ de la mise en route officielle du cycle 2011 du Programme de comparaison internationale dans la région de la CESAO. | UN | وشكلت حلقة العمل نقطة الانطلاق الرسمية لتنفيذ جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية في منطقة اللجنة. |
| Certains membres du Comité ont rappelé que le Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale avait progressé et qu'il couvrait dorénavant 147 États Membres. | UN | وأشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن برنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي قد أحرز تقدما وهو يشمل حاليا 147 دولة عضوا. |
| La dernière des questions ci-dessus concerne un défaut classique du PCI. | UN | وآخر اﻷسئلة يتعلق بالقصور المزمن في برنامج المقارنات الدولية. |
| Rapport du groupe des Amis de la présidence chargé d'évaluer le cycle de 2011 du Programme de comparaison internationale | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتقييم جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011 |
| Représentation des organisations et composition de la structure de direction du cycle de 2005 du Programme | UN | عرض تنظيمي وبيان العضوية في هيكل إدارة جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2005 |
| On formulera des directives pour les comparaisons internationales en s'inspirant de l'expérience acquise à ce jour dans le cadre du Projet de comparaison internationale, notamment celle tirée de la régionalisation du Projet. | UN | وسيجـري إعداد مبادئ توجيهية للمقارنات الدولية تضم الخبرة المكتسبة حتى اﻵن من خلال برنامج المقارنات الدولية، وبصفة خاصة من حيث اضفاء الطابع اﻹقليمي على البرنامج. |
| Brochure d'information sur le PCI | UN | منشور إعلامي عن برنامج المقارنات الدولية |