| Les intervenants seront invités à poser des questions et à faire des observations sur les interventions. | UN | سيُهاب بالمتكلمين أن يقوموا بطرح الأسئلة والتعليق على المداخلات التي تجري أثناء الحوار. |
| La police ne tardera pas à venir poser des questions. | Open Subtitles | بما أن الشرطة ستبدأ بلا شك بطرح الأسئلة قريباً. |
| On doit trouver qui elle est pour lui. J'allais descendre, commencer à poser des questions. | Open Subtitles | كنتُ على وشك التوجه إلى الطابق السفلي، والبدء بطرح الأسئلة |
| Elle nous a dans le collimateur depuis qu'on pose des questions, c'est donc qu'on est sur la bonne voie. | Open Subtitles | وحقيقة أنها تسعى ورائنا لحظة بدأنا بطرح الأسئلة يثبت لنا أننا على الطريق الصحيح ... |
| Si tu vas poser des questions, quelqu'un va te demander comment tu le sais. | Open Subtitles | . إذا قُمْتٍ بطرح الأسئلة . شخص ما سيتساءل كيف عرفت هذا |
| Mais je sais, que c'est qu'une question de temps avant que le gang commence à poser des questions. | Open Subtitles | لكني أعرف , أعرف انها مسألة وقت حتى تبدأ العصابة بطرح الأسئلة |
| Les passagers commencent à se poser des questions. | Open Subtitles | في الأعلى لإبقاء الأمور هادئة بدأ المسافرين بطرح الأسئلة |
| Ils nous utilisent jusqu'à ce qu'on commence à poser des questions, puis ils nous tuent. | Open Subtitles | يستخدموننا وعندما نبدأ بطرح الأسئلة يقومون بقتلنا |
| Ils nous utilisent jusqu'à ce qu'on commence à poser des questions, puis ils nous tuent. | Open Subtitles | يستخدموننا، وعندما نبدأ بطرح الأسئلة عندها يقتلوننا |
| Peux-tu croire qu'il m'ait fallu autant de temps pour commencer à te poser des questions ? | Open Subtitles | هل تظنين أن الأمر سيطول بطرح الأسئلة عليكِ؟ |
| Il ya seulement tellement que je peux faire sans leur poser des questions. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنني فعله قبل أن يبدؤوا بطرح الأسئلة |
| Quand je vais à la réserve poser des questions sur un homicide, je ne suis pas vraiment accueillie à bras ouverts. | Open Subtitles | عندما أذهب للمحمية و أبدأ بطرح الأسئلة عن جريمة قتل,فلا يتم الترحيب بي بحرارة |
| Après un certain temps, la police est venu, commençant à poser des questions. | Open Subtitles | وبعد فترة, بدأ أشباهك بالمجيء وبدأوا بطرح الأسئلة |
| Et j'ai commencé à poser des questions et il a fallu accélérer les choses. | Open Subtitles | ثُمَ بدأت بطرح الأسئلة فتسارعت الوتيرة لديك |
| Elle ne cesse de poser des questions comme si elle s'en préoccupait vraiment. Ohh. | Open Subtitles | و إنّما تستمرّ بطرح الأسئلة و كأنّها تهتمّ فعلاً. |
| Dans quelque temps, s'il commence à poser des questions... | Open Subtitles | كل ماأريده اذا بدا أبنى بطرح الأسئلة مستقبلا |
| Si on tire sur un mec, les gens vont se poser des questions. | Open Subtitles | إن أطلقتَ النار من أسلحتنا على شخص سيبدأ الناس بطرح الأسئلة |
| - pose des questions. Et rende tout le monde nerveux ... - (Bip-pelleteuse) | Open Subtitles | وبدأ بطرح الأسئلة التي جعلتالجميعمُتوترينلأن .. |
| Si on pose des questions, ils retrouveront ma trace. | Open Subtitles | شخص ما سيبدأ بطرح الأسئلة ...وسوف يصلون الي وهم سيجدونني |
| C'est ce qu'on fait. On pose des questions. | Open Subtitles | هذه هي مهنتنا، نقوم بطرح الأسئلة |
| Qu'arrivera-t-il quand les gens se poseront des questions... sur l'équipe qui a nettoyé les docks ? | Open Subtitles | ماذا سيحصل لو بدأ الناس بطرح الأسئلة ؟ بخصوص شركة الحماية التي نظفت الميناء |