| Certaines sociétés secrètes envoyaient des pépins de melon, ou encore d'orange. | Open Subtitles | بعض الجماعات السرية اعتادت على إرسال بذور بطيخ مجفف |
| Un champagne bien frappé, un melon à point. | Open Subtitles | مستوردة من وادي نابا في كاليفورنيا، بطيخ من فلوريدا. |
| Nous avons acheté par consensus un melon à manger, mais nous sommes incapables de le découper en tranches, et nous nous contentons de regarder le fruit perdre sa maturité et pourrir. | UN | واشترينا قطعة بطيخ بتوافق الآراء لتناولها، ولكننا لا نستطيع قطعها ووضعها في الصحون، ونكتفي بمشاهدة الفاكهة وهي تفقد طراوتها وتفسد في بضعة أسابيع. |
| La pastèque doit avoir un goût de pastèque pour s'appeler "pastèque". | Open Subtitles | البطيخ يجب أن يأخذ مذاق البطيخ لكى يسمى بطيخ |
| Une allocation de 25 000 dollars affectée à un déplacement pour l'élection de Miss pastèque Alabama... | Open Subtitles | 25 ألف دولار راتب سفر إلى ملكة بطيخ ألاباما |
| Pourquoi ne pas me payer en coton, ou en pastèques ? | Open Subtitles | لم لا تدفع لي بوزن القطن أو حمولة بطيخ أو ماذا عن الدجاج المقلي؟ |
| Asperges d'Argenteuil, oranges de Valence, melons de Cavaillon, choux d'Aubervilliers. | Open Subtitles | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
| Et hop, tu couches avec une visiteuse médicale, et moi, je raconte à ma mère que ce que je trimballe est une cuillère parisienne électrique. | Open Subtitles | وسريعاً ما تضاجع مندوبة صيدلانية نحيلة جداً وأحاول إقناع أمي بأنّ ما في حقيبتي مكوّرة بطيخ كهربائية كبيرة، خمّن ماذا؟ |
| - Un kiwano ou melon à cornes. | Open Subtitles | نبات الكيوانو أو بطيخ مقرن *كيوانو أو الخيار المُقرن الأفريقي فاكهة من فصيلة البطيخ* |
| Elle a la taille d'un melon d'eau à la fin d'août. | Open Subtitles | (رأسُ (مارشال إنه بحجمِ "بطيخ أحمر" في أواخر أغسطس |
| melon, pamplemousse, jus d'orage ? | Open Subtitles | بطيخ ، جريب فروت ، عصير برتقال ؟ |
| Dites-moi, Spock... que fait-on après avoir grillé le melon d'eau ? | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرني، (سبوك). ماذا نفعل بعدما حمصنا بطيخ المستنقع؟ |
| Je m'apprête à griller... du melon d'eau. | Open Subtitles | أعد شطيرة بطيخ المستنقع. |
| Vous comptez terminer votre assiette ou vous voulez de la pastèque? | Open Subtitles | هل ستنهين هذا؟ أم يجب أن أطلب لك ثمرة بطيخ خاصة؟ |
| On ira à la piscine et on mangera plein de pastèque fraîches. | Open Subtitles | وسنسبح في في الحوض وسنأكل بطيخ طازج مقطع |
| La chef a vidé une pastèque et l'a remplie de gelée. | Open Subtitles | الطباخه "امى" اخرجت تجويف بطيخ وحشته بجيلى |
| Ses acolytes laissaient des pastèques sur place et peignaient des pattes avec le sang sur les murs pour convaincre la police que c'était les Black Panthers. | Open Subtitles | أعضاء من عائلة مانسون تركوا قشور بطيخ في مسرح الجريمة و ايضا مخالب فهد على الحائط مرسومة بالدم |
| Si vous payez, vous irez cueillir vos pastèques. | Open Subtitles | إذا دفعتها، فيمكنك أخذ أيّة كميّة بطيخ تُريدها بالتأكيد. |
| Bousillez ses pastèques. | Open Subtitles | إحضار بطيخ الرجل |
| Vous êtes mon patron. Assez ! Trouvez-vous un poney ou une ferme de melons. | Open Subtitles | كفى، اشتري حصاناً أو مزرعة بطيخ |
| Et, Maman, je vais avoir besoin de melons de la taille d'une tête. | Open Subtitles | يا أمي، أحتاج إلى بطيخ بحجم الرأس |
| Pas de soirée sans une cuillère parisienne. Et une râpe à légumes... | Open Subtitles | لا ينفع حفل العشاء بدون قطّاعة بطيخ. |