"بما فيها ورقات" - Traduction Arabe en Français

    • y compris les documents
        
    • notamment les documents
        
    • notamment dans les documents
        
    • dont des documents
        
    • notamment des documents
        
    Pourcentage de pays dans lesquels le FNUAP aide à l'intégration des priorités de la CIPD dans les plans nationaux de développement, y compris les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté UN النسبة المئوية للبلدان التي دعم فيها الصندوق إدراج أولويات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    36. Une liste des documents officiels de la Réunion des États parties, y compris les documents de travail présentés par les États parties, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. UN 36- يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف.
    19. La liste des documents officiels de la Réunion d'experts, y compris les documents de travail présentés par les États parties, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. UN 19- يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الرسمية لاجتماع الخبراء، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف.
    ii) Les plans de développement nationaux, notamment les documents de stratégie de réduction de la pauvreté, peuvent servir à attirer l'attention ainsi que les ressources nécessaires pour mener des interventions de lutte contre la sécheresse et la désertification. UN ' 2` ويمكن أن تخدم خطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، كمنهاج عمل هام لتأمين الاهتمام والموارد لمعالجة آثار الجفاف ومكافحة التصحر.
    Veiller à la cohérence des politiques et faire en sorte que les politiques et programmes prioritaires relatifs au développement, notamment les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP), tiennent davantage compte de la nécessité d'atténuer les effets du changement climatique et de s'y adapter, afin d'appliquer des solutions intégrées; UN تعزيز ودعم اتساق السياسات وإدماج الشواغل المتعلقة بالحد من آثار تغير المناخ والتكيف مع هذه الظاهرة في السياسات والبرامج الإنمائية ذات الأولوية بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر حتى يتسنى التأهب لتغير المناخ على نحوٍ متكامل؛
    Pour ce faire, il faut inclure cet objectif dans les stratégies de développement et de réduction de la pauvreté, notamment dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وللمضي قدما صوب تحقيق هذا الهدف، من الضروري إدراج عنصر بناء المؤسسات في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر، بما فيها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    :: Renforcer et promouvoir la cohérence des politiques et l'introduction de préoccupations liées à l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements dans les politiques et programmes prioritaires en matière de développement, notamment dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté UN :: دعم وتعزيز اتساق السياسات وإدماج الشواغل المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها في السياسات والبرامج الإنمائية ذات الأولوية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    37. Une liste des documents officiels de la Réunion des États parties, y compris les documents de travail présentés par les États parties, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. UN 37- يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف.
    19. La liste des documents officiels de la Réunion d'experts, y compris les documents de travail présentés par les États parties, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. UN 19- يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الرسمية لاجتماع الخبراء، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف.
    52. Une liste des documents officiels de la Réunion des États parties, y compris les documents de travail présentés par les États parties, est reproduite à l'annexe III du présent rapport. UN 52- وترد قائمة الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف، في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    19. La liste des documents officiels de la Réunion d'experts, y compris les documents de travail présentés par les États parties, se trouve à l'annexe II du présent rapport. UN 19- يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الرسمية لاجتماع الخبراء، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف.
    Les donateurs devraient s'efforcer d'améliorer la cohérence des objectifs de leur assistance en faveur de plans et stratégies de développement, y compris les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté appuyés par les pays bénéficiaires, et mieux harmoniser leurs procédures administratives. UN ويتعين على المانحين أن يسعوا لتحسين اتساق أهداف المساعدة التي يقدمونها في إطار خطط واستراتيجيات دعم التنمية في فرادى البلدان، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وزيادة مواءمة إجراءاتهم الإدارية.
    31. Une liste des documents officiels de la Réunion, y compris les documents de travail présentés par les États parties, est reproduite à l'annexe II du présent rapport. UN 31- يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها ورقات العمل المقدمة من الدول الأطراف.
    12. Les politiques et les règles internationales qui régissent le commerce, l'investissement, le financement et l'environnement devraient être appliquées de façon harmonieuse et cohérente avec les politiques et les stratégies nationales, notamment les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP). UN 12- ينبغي للسياسات والقواعد الدولية التي تنظم القضايا المتعلقة بالتجارة والاستثمار والمالية والبيئة أن تكون منسجمة ومتسقة مع السياسات والاستراتيجيات الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    c) Renforcement de la cohérence des principes d'urbanisation durable et de leur intégration dans les mécanismes d'aide au développement des Nations Unies et les stratégies et plans nationaux de développement, notamment les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, lorsqu'il en existe UN (ب) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    c) Renforcement de la cohérence des principes d'urbanisation durable et de leur intégration dans les mécanismes d'aide au développement des Nations Unies et les stratégies et plans nationaux de développement, notamment les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, lorsqu'il en existe UN (ج) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    9. Encourage les gouvernements à inclure les questions ayant trait au logement, au développement durable des établissements humains et à la pauvreté en milieu urbain dans leurs stratégies de développement national, notamment dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, s'il en existe; UN " 9 - تشجع الحكومات على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمأوى والمستوطنات البشرية المستدامة والفقر في المدن في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت؛
    16. Encourage les gouvernements à inclure les questions ayant trait au logement, au développement durable des établissements humains et à la pauvreté en milieu urbain dans leurs stratégies de développement national, notamment dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, s'il en existe; UN 16 - تشجع كذلك الحكومات، على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمأوى والمستوطنات البشرية المستدامة والفقر في المدن في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت؛
    3. Encourage les gouvernements à inclure les questions ayant trait au logement, au développement durable des établissements humains et à la pauvreté en milieu urbain dans leurs stratégies de développement national, notamment dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, s'il en existe; UN 3 - تشجع الحكومات على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمأوى والمستوطنات البشرية المستدامة والفقر في المدن في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت؛
    Sur les 33 principaux plans nationaux de développement (dont des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté) achevés en 2007, 76 % des plans nationaux de développement tenaient compte de l'évolution de la population, 77 % tenaient compte de la santé procréative et du VIH, et 64 % tenaient compte de l'égalité des sexes. UN ومن بين خطط التنمية الوطنية الرئيسية الثلاثة والثلاثين، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، التي أنجزت في عام 2007، شملت 76 في المائة من هذه الخطط ديناميات السكان، وشملت 77 في المائة منها الصحة الإنجابية/ فيروس نقص المناعة البشرية، وشملت 64 في المائة منها المساواة بين الجنسين.
    Dans le même temps, il convient d'accroître les ressources internes de financement du développement agricole et rural durable, en renforçant la cohérence des politiques nationales en la matière, en faisant preuve de détermination et en établissant des priorités au sein des programmes nationaux de développement, notamment des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté; UN ويلزم في الوقت نفسه توسيع نطاق قاعدة الموارد المحلية للاستثمارات في احتياجات التنمية الزراعية والريفية والمستدامة بتعزيز الاتساق في السياسات الوطنية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة والالتزام وتحديد الأولويات في البرامج الإنمائية الوطنية بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus