| Ils sont également convenus de reprendre les discussions sur un projet de déclaration à la presse. | UN | واتفق أعضاء المجلس أيضا على العودة إلى مناقشة مشروع إصدار بيان بشأن المسألة. |
| A cet égard, le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes : inutile de dire que plus les déclarations sont courtes, mieux cela vaut. | UN | وفي هذا الصدد يوصي المكتب كذلك، بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. وكلما قصر البيان كان ذلك أفضل. |
| Le Bureau voudra peut-être également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة. |
| Le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
| Le Bureau pourrait également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة. |
| déclaration à l'occasion de la cinquième Journée de l'industrali-sation de l'Afrique | UN | بيان بمناسبة اليوم الخامس للتصنيع في افريقيا |
| Le Conseil s'est mis d'accord sur les éléments d'une déclaration à la presse, que le Président a faite après la réunion. | UN | ووافق المجلس على عناصر بيان صحفي ألقته رئيسة المجلس في أعقاب الجلسة. |
| Les membres du Conseil de sécurité ont convenu de diffuser une déclaration à la presse pour exprimer leur préoccupation face à l'instabilité en Somalie. | UN | ووافق أعضاء مجلس الأمن على إصدار بيان إلى الصحافة أعربوا فيه عن قلقهم إزاء استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال. |
| Au cours des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil se sont mis d'accord sur une déclaration à la presse. | UN | وفي أثناء المشاورات الجامعة اللاحقة، اتفق أعضاء المجلس على بيان صحفي. |
| Ses membres se sont mis d'accord sur une déclaration à la presse appuyant ses travaux. | UN | ووافق المجلس على بيان صحفي يؤيد أعمال المركز. |
| Le Conseil a décidé de publier une déclaration à la presse dans laquelle il a souligné sa préoccupation devant la poursuite de la violence. | UN | واتفق المجلس على إصدار بيان صحفي أكّد فيه على قلقه إزاء تواصل أعمال العنف. |
| Le 19 décembre, le Conseil est convenu de faire une déclaration à la presse à l'appui du Centre. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، وافق المجلس على بيان موجه إلى الصحافة يُعرب فيها عن دعمه المركز. |
| Au cours des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil se sont mis d'accord sur une déclaration à la presse. | UN | وخلال المشاورات اللاحقة التي عقدها المجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على إصدار بيان للصحافة. |
| Le Conseil a adopté le texte d'une déclaration à la presse appelant à la formation, dans les meilleurs délais, d'un nouveau gouvernement à Bagdad. | UN | ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير. |
| Dans une déclaration à la presse, il a demandé aux deux parties de faire preuve de la plus grande retenue et de régler leur différend pacifiquement et par le dialogue. | UN | ووافق المجلس على بيان صحفي يدعو كلا الطرفين إلى التزام أقصى قدر من ضبط النفس وإلى حل الوضع سلميا وعن طريق الحوار. |
| déclaration à l'occasion de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | المقرر 47 سابعا بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
| Il donne alors lecture du projet suivant de déclaration à la presse, visant à manifester l'appui du Comité à la feuille de route : | UN | ثم تلا نص بيان مقترح موجه للصحافة أعرب فيه عن دعم اللجنة لخريطة الطريق: |
| Le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة. |
| Le Bureau pourrait également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة. |
| déclaration à l’occasion de la dixième Journée de l’industria- lisation de l’Afrique | UN | بيان بمناسبة اليوم اﻷفريقي التاسع للتصنيع |