"تحت باب" - Traduction Arabe en Français

    • au chapitre
        
    • au titre du chapitre
        
    • dans la rubrique
        
    • sous la rubrique
        
    • dans un chapitre
        
    • rubriques
        
    • de la rubrique
        
    • au titre de la
        
    • prévu au titre
        
    • dans la section relative à
        
    • sous la porte
        
    Un crédit de 124 000 dollars devrait en outre être ouvert au chapitre 36 et un montant équivalent inscrit au chapitre premier des recettes. UN وبالاضافة الى ذلك سيلزم مبلغ ٠٠٠ ١٢٤ دولار في إطار الباب ٣٦، يقابله مبلغ مساو تحت باب الايرادات ١.
    Un montant équivalent est inscrit au chapitre des recettes correspondant. UN ويرد المبلغ المقابل تحت باب اﻹيرادات في الميزانية.
    Le montant des ressources prévues pour le Service des activités commerciales et la nature des activités de ce service sont indiquées au chapitre 3 des recettes. UN وتظهر احتياجات الموارد واﻷعمال في دائرة اﻷعمال التجارية تحت باب الايرادات ٣.
    Le montant total des dépenses au titre du chapitre < < Dépenses d'entretien > > n'est toutefois pas supérieur au montant total des crédits prévus. UN غير أن المبلغ الإجمالي الوارد تحت باب ' ' نفقات التشغيل`` ظل في حدود الاعتمادات الواردة في الميزانية.
    Le Service supervise également les services de restauration, le kiosque à journaux et la boutique-cadeaux, dont les ressources sont inscrites au chapitre 3 des recettes (Services destinés au public). UN وتشرف الدائرة أيضا على عمليــات المطاعــم وأكشــاك بيــع الصحــف ومركــز بيع الهدايا، وتندرج مواردها في الميزانية تحت باب الايرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور.
    Le montant des ressources prévues pour le Service des activités commerciales et la nature des activités de ce service sont indiquées au chapitre 3 des recettes. UN وتظهر احتياجات الموارد واﻷعمال في دائرة اﻷعمال التجارية تحت باب الايرادات ٣.
    Le Service supervise également les services de restauration, le kiosque à journaux et la boutique-cadeaux, dont les ressources sont inscrites au chapitre 3 des recettes (Services destinés au public). UN وتشرف الدائرة أيضا على عمليــات المطاعــم وأكشــاك بيــع الصحــف ومركــز بيع الهدايا، وتندرج مواردها في الميزانية تحت باب الايرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور.
    107. Les contributions du personnel figurant au chapitre 28 seraient réduites d'un montant de 312 600 dollars, et un montant identique serait déduit du montant indiqué au chapitre premier des recettes. UN سيخفض مبلغ ٦٠٠ ٣١٢ دولار من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تحت الباب ٢٨ يقابله مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١.
    La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses. UN والمطلوب هو بيان الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها كمبلغ إجمالي تحت باب النفقات 32.
    Un crédit du même montant est inscrit au chapitre des recettes correspondant. UN أما المبلغ المعاوض فيرد تحت باب الإيرادات في الميزانية.
    Il faudra également ouvrir au chapitre 32 un crédit additionnel de 412 100 dollars, qui sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes. UN وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، حيث سيقابل بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات.
    Les montants considérés sont plus que compensés par les intérêts sur soldes créditeurs, qui sont inscrits au chapitre des recettes. UN ويقابل هذه التكاليف، وزيادة، إيرادات الفائدة المكتسبة من الأرصدة النقدية، والمدرجة في الميزانية تحت باب الإيرادات 2.
    Les recettes correspondant aux activités de ces derniers apparaîtront au chapitre 2 des recettes du projet de budget-programme. UN وستسجل اﻹيرادات المناظرة لتلك اﻷنشطة تحت باب اﻹيرادات ٢ من الميزانية البرنامجية.
    Les recettes dégagées par les cours de langues sont inscrites au chapitre 2 des recettes. UN وتقيد الايرادات المحصلة من تعليم اللغات تحت باب اﻹيرادات ٢.
    Leur montant net figurerait donc au budget ordinaire au chapitre 3 des recettes. UN وستتراكم الموارد الصافية بالتالي تحت باب اﻹيرادات ٣ من الميزانية العامة.
    Jusqu'à présent, les recettes et les dépenses correspondantes faisaient partie des recettes diverses figurant au chapitre 2 des recettes. UN ولذلك أدمجت مع الايرادات المتنوعة التي ترد تحت باب الايرادات ٢ الايرادات والنفقات ذات الصلة.
    Il faudrait en outre prévoir un montant de 221 900 dollars, au titre des contributions du personnel, au chapitre 28 du budget-programme, montant qui serait contrebalancé par un montant identique au titre du chapitre premier des recettes. UN باﻹضافة الى مبلغ٩٠٠ ٢٢١ دولار سيلزم للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تحــت البـــاب ٢٨ من الميزانية البرنامجيـــة يجري التعويض عنها بإيرادات بنفس المقدار تحت باب اﻹيرادات ١.
    Sur le portail Internet officiel du Liechtenstein, une nouvelle page consacrée aux droits de la femme a été ajoutée dans la rubrique Politique extérieure > Droits de l'homme. UN أُضيف إلى موقع ليختنشتاين الرسمي على الإنترنت فصل جديد عن حقوق المرأة تحت باب السياسة الخارجية/حقوق الإنسان.
    Les économies constatées sous la rubrique " Assurance " s'expliquent par des retards dans la conclusion des contrats d'assurance. UN كما تعزى الوفورات تحت باب التأمين على المركبات إلى حالات التأجيل في استكمال ترتيبات التأمين.
    Il ne s'agirait pas de transférer des économies dans un chapitre pour compenser des dépassements de crédits dans un autre. UN ولن يشمل ذلك نقل وفورات من أحد الأبواب لتمويل تجاوز في النفقات تحت باب آخر.
    La réduction de 23 500 dollars au titre des autres rubriques correspond au schéma actuel des dépenses. UN ويعكس الانخفاض البالغ 500 23 دولار تحت باب الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف النمط الحالي للإنفاق.
    On peut aussi envisager d'infliger une peine pour le financement d'activités terroristes relevant de la rubrique participation à l'infraction principale. UN وإضافة إلى ذلك، يجوز النظر في فرض عقوبة على تمويل الأنشطة الإرهابية تحت باب المشاركة في الجريمة الرئيسية.
    15. L'insécurité croissante et la nécessité de loger le personnel en lieu sûr ont entraîné des dépenses supplémentaires au titre de la location de locaux. UN ١٥ - تُعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت باب استئجار المباني الى تدهور الحالة اﻷمنية والحاجة الى توفير إقامة آمنة للموظفين.
    63. Le montant total prévu au titre de la réévaluation des coûts s'élève à 103 701 200 dollars. UN ٦٣ - تبلغ التقديرات اﻹجمالية تحت باب إعادة تقدير التكاليف ٢٠٠ ٧٠١ ١٠٣ دولار.
    L’Espagne et l’Argentine font également référence aux troubles de l’alimentation dans la section relative à la santé. UN كذلك فإن إسبانيا واﻷرجنتين تشيران إلى اضطرابات اﻷكل تحت باب الصحة. ميم - أولويات أخرى
    Et j'ai eu cette cicatrice en me glissant sous la porte des toilettes payantes. Open Subtitles ثم حصلت على هذه الندبة من تسللي تحت باب المرحاض المدفوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus