promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Grâce à la promotion de l'emploi et aux projets de création de revenus, l'incidence de la pauvreté a nettement diminué. | UN | وانخفضت معدلات الفقر على الصعيد الوطني بانتظام نتيجةً لسياسة تشجيع العمالة والمشاريع المدرَّة للدخل. |
L'article 87 stipule que la promotion de l'emploi constitue un objectif de l'État. | UN | وتنص المادة 87 على أن تشجيع العمالة هو أحد أهداف الدولة. |
Il présente en conclusion une série de mesures à prendre pour promouvoir l'emploi et le travail décent dans les zones rurales. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من الإجراءات المبدئية الرامية إلى تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق في المناطق الريفية. |
promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع |
promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein emploi : | UN | الوثائق تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion du plein emploi : | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة |
promotion du plein-emploi et d'un travail | UN | تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
sur le thème de la promotion du plein-emploi | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة |
Le Sommet a également déterminé les objectifs de la promotion du plein emploi et de l'intégration sociale. | UN | وحدد المؤتمر أيضا هدفين يتمثلان في تشجيع العمالة الكاملة والتكامل الاجتماعي. |
promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
promotion du plein-emploi et d'un travail décent pour tous | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع |
Une situation macro-économique stable fondée sur des options budgétaires et monétaires appropriées est de nature à favoriser la croissance économique et la promotion de l'emploi. | UN | ويمكن ﻷي بيئة اقتصادية كلية سليمة ناجمة عن سياسات مالية ونقدية ملائمة أن تيسر النمو الاقتصادي وتعزز تشجيع العمالة. |
La promotion de l’emploi est de plus en plus considérée comme un moyen efficace de parvenir à une répartition plus équitable. | UN | ويزداد النظر إلى تشجيع العمالة على أنه وسيلة فعالة للعمل على زيادة اﻹنصاف في التوزيع. |
Partage des meilleures pratiques en matière de promotion de l'emploi et du travail décent aux niveaux national et international | UN | تبادل أفضل الممارسات في تشجيع العمالة والعمل اللائق على الصعيدين الوطني والدولي |
Le rapport propose enfin certaines recommandations visant à promouvoir l'emploi et un travail décent dans les zones rurales. | UN | وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية. |
L'agriculture et le développement rural sont essentiels pour promouvoir l'emploi et de l'inclusion sociale dans les zones rurales. | UN | والواقع إن الزراعة والتنمية الريفية عنصرين لا غنى عنهما في تشجيع العمالة والإدماج الاجتماعي في المناطق الريفية. |
La session d'examen a permis de recenser les obstacles, les pratiques optimales et la démarche suivie pour promouvoir le plein-emploi et le travail décent. | UN | وحدد الجزء الاستعراضي الذي عقد عام 2007 العقبات وأفضل الممارسات ونهج تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق. |
68. En 1993, le Gouvernement nicaraguayen a poursuivi un programme économique d'ajustement et de croissance privilégiant l'investissement afin de favoriser l'emploi et de stimuler la production, conditions sine qua non du relèvement du niveau de vie de la population. | UN | ٦٨ - وفي عام ١٩٩٣ واصلت حكومة نيكاراغوا الاضطلاع ببرنامج اقتصادي للتكيف والنمو يعطي اﻷهمية للاستثمار بغية تشجيع العمالة وتنشيط الانتاج وهما شرطان لاغنى عنهما لرفع مستوى معيشة السكان. |