| Si tu le penses sincèrement... implique-toi dans le jeu. | Open Subtitles | .. حسناً، لو كنتِ تعنين ذلك شاركي باللعبة |
| Je suppose que tu ne le penses pas dans le sens de ses "putains d'avocats". | Open Subtitles | أشعر أنك لا تعنين ذلك بحسب المحامين البائسين |
| - Tu le penses pas. | Open Subtitles | أنت لا تعنين ذلك |
| Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين ذلك |
| Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين ذلك |
| Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين ذلك. |
| Allez, bebe. Tu le penses pas. | Open Subtitles | عزيزتي، بالله عليك، لا تعنين ذلك |
| - Tu le penses pas. | Open Subtitles | أنا لا تعنين ذلك |
| Oh trésor, tu le penses vraiment ? | Open Subtitles | أوه، عزيزتي ، هل تعنين ذلك حقاً؟ |
| Tu ne le penses pas. | Open Subtitles | -أنت لا تعنين ذلك |
| Tu le penses pas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تعنين ذلك. |
| Tu le penses pas. | Open Subtitles | انتي لا تعنين ذلك |
| Tu le penses pas. | Open Subtitles | انتِ لا تعنين ذلك |
| Mais si tu le penses... | Open Subtitles | ولكن لو كنتي تعنين ذلك |
| Tu ne le penses pas vraiment. | Open Subtitles | أنت لا تعنين ذلك. |
| - Tu le penses ? | Open Subtitles | -هل تعنين ذلك ؟ |
| Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | انتِ لا تعنين ذلك |
| Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | كلا، لا تعنين ذلك |
| Prends la main de ma fille que si tu es sincère. | Open Subtitles | لا تأخذي بيد إبنتي إلاّ لو كنتِ تعنين ذلك بصدق |
| Tu ne le pensais pas quand tu m'as dit "passe-me voir" ? | Open Subtitles | هذه النظرة توحي بأنكِ لم تكني تعنين ذلك عندما طلبتي مني أن أزورِك |
| Hey, chérie, tu penses vraiment ça ? | Open Subtitles | عزيزتي، هل كنت تعنين ذلك حقاً؟ |