| Je suis navrée que vous ayez à vivre de cette manière | Open Subtitles | حسنا، أنا أسف لأنكِ اضطررتي أن تعيشي بهذه الطريقة. |
| Ecoute, je sais que c'est impossible, mais tu pourrais, genre, vivre ici avec moi et Kurt... | Open Subtitles | أنظري اعلم بأنها مستحيله و لكن تستطيعي بأن تعيشي هنا معي و كيرت |
| Tu ne veux pas vivre en banlieue, c'est ça ? | Open Subtitles | أنت لا تريدين أن تعيشي بالضواحي، أليس كذلك؟ |
| Je veux seulement que tu vives ta vie, de la manière dont tu le veux. | Open Subtitles | انا فقط أريدك ان تعيشي حياتك يا أمانثا بالطريقة التي تريدين |
| Tu peux que faire ça si tu vis dans le présent, pas dans le passé, donc tu dois arrêter de penser à elle et arrêter de parler d'elle, ok ? | Open Subtitles | ولا يمكنك فعل ذلك إلّا أن تعيشي في الحاضر وليس الماضي أيّ أن عليك الكفّ عن التفكير بها وعن التحدّث عنها، اتّفقنا؟ |
| Je sais combien tu aimes vivre le moment présent, Syd. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كم تحبين أن تعيشي اللحظة وحسب. |
| Tu ne peux pas vivre éternellement dans les bois et tu n'y es pas obligée. | Open Subtitles | حسناص ، لا يمكنكِ أن تعيشي في الغابة للأبد وليس عليكِ ذلك |
| Tu pourrais vivre 100 vies et ne jamais mériter ce garçon. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تعيشي مئة حياة ولا تستحقين هذا الفتى |
| Et vous et moi sommes censés vivre heureux à jamais. | Open Subtitles | وأنتِ، يا أميرة يفترض أن تعيشي بسعادة للأبد |
| Regarde le bon côté des choses, aurais-tu voulu vivre avec cette chaise horrible ? | Open Subtitles | أنظري إلى الناحية المشرقة. أقلّه لن تعيشي مع هذا الكرسيّ القبيح. |
| Essai de vivre avec Dev. Alors, tu seras quelle punition c'est. | Open Subtitles | حاولي أن تعيشي مع ديف سوف تعرفي ماهي العقوبة |
| Tu dois vivre, et vieillir et avoir des enfants, ... et des petits enfants. Je vais bien. | Open Subtitles | عليك أن تعيشي وتشيخي وتُرزقي بأبناء وأحفاد. |
| Tu peux vivre une vie paisible, avoir des enfants, | Open Subtitles | يمكنك أن تعيشي حياة مسالمة ،ترزقي بأطفال |
| Vous pouvez revenir à la maison et y vivre avec elle. | Open Subtitles | بإمكانك الانتقال للمنزل وأن تعيشي معها في المنزل |
| Mais je ne veux pas que tu vives ma vie. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أريد منكِ أن تعيشي حياتي |
| Tu vis ta vie, moi la mienne. Hétéro ou gay, qu'importe comment tu appelles ça. | Open Subtitles | تعني أنه يجب أن تعيشي حياتك وأنا اعيش حياتي ، طبيعية أو شاذة |
| Tu n'as pas vécu dans les quartiers chics avec ce mec blanc toute ta vie. | Open Subtitles | لم تعيشي في الضواحي مع الرجل الابيض كل حياتك |
| Quand tu gagneras ta vie comme prostituée, alors tu pourras sortir ça du placard. | Open Subtitles | ,عندما تعيشي حياتكِ كعاهرة يمكنكِ عندها أن تخرجي هذه من الخزانة |
| Vous vivez dans le passé. Vous devez penser à votre avenir. | Open Subtitles | أنت تعيشي في الماضي توقفي عن ذلك وفكري بالمستقبل |
| Pour vous dire la vérité, visiter le l'Eglise Noire et y survivre prouve votre virilité. | Open Subtitles | لإخبارك الحقيقة، يجب أن تزوري الكنيسة السوداء وأن تعيشي حتي تروي القصة أفضل إثبات لشجاعتك |
| Je ne veux pas que vous viviez avec ce fardeau. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تعيشي مع هذا العبء |
| Alors laisse-moi t'aider, et je te promets que tu vivras une vie dont les autres rêvent | Open Subtitles | إذًا دعيني أساعدك وأعدك أن تعيشي حياة لا يسع الآخرين إلّا أن يحلموا بها. |
| Dis moi juste où tu habites, ta région et tout, de sorte que je puisse me faire une idée de ton environnement. | Open Subtitles | فقط أخبريني أين تعيشي عن منطقتكِ عن كل شيء حتى أتمكن من الحصول على فكرة عن محيطك |
| Alors avec qui vivez-vous ? | Open Subtitles | اذاً مع من تعيشي ؟ |